Making Of The Cyborg (Ghost In The Shell OST) (исполнитель: Kenji Kawai)

Ghost in the Shell
Album: Ghost in the Shell
Year 1997

- Romanized Japanese -

ga maeba, kuwashime yoinikeri
ga maeba, [bad word] toyomunari

Yobai ni, kami amakudatite
Yo wa ake, nuedori naku

- English Translation -

Because I had danced, the beautiful lady was enchanted
Because I had danced, the shining moon echoed

Proposing marriage, the god shall descend
The night clears away and the chimera bird will sing

- Another English Translation -

When you are dancing, a beautiful lady [bad word] [bad word] 
When you are dancing, a shining moon rings.

god descends for a wedding,
And dawn approaches while the night bird sings.

Русский перевод:

Когда Вы танцуете, красивая леди становится неживой куклой,
Когда Вы танцуете, яркая луна рассыпается, звеня осколками.

Бог спускается для свадьбы,
И рассвет приближается, в то время как вечерняя птица поет свою последнюю песню.

Вольный перевод.
Уж поверьте, более точный, чем предыдущий:

Осторожно, дитя.
Ты было удивительно непорочно, но теперь тебя ждет кара.
Осторожно, дитя.
Картина становится красной от любви.

Длинная ночь.
Зонта в руке не хватит, чтобы укрыться от слабых слез токийского дождя на рассвете.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Kiss King Of The Night Time World  Kiss Great Expectations  Kiss Flaming Youth  Kiss Sweet Pain  Kiss Rock And Roll Party  Kiss Crazy Crazy Nights  Kiss Rock Hard  Kiss Tears Are Falling 
О чем песня
Kenji Kawai - Making Of The Cyborg (Ghost In The Shell OST)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен