«Сердце, моё сердце» (Иоганн Вольфганг Гёте, 1749—1832, перевод (исполнитель: Давид Тухманов)

Сердце, сердце, что случилось?
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду,
Как попало ты в беду?

Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?

Ах, спасите! Ах, спасите!
Я сегодня сам не свой.
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмаком кокетки!
Как позор такой снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!

Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?

Сердце, сердце! Ах, что случилось?
Как попало ты в беду?

Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Eminem Cold Wind Blows  Кибкало Евгений - Что так сердце растревожено  Где моя милая  The GazettE Red  Маленький барабанщик  Rihanna hard  Boom Boom Pow The Black Eyed Peas  Eminem 25 to Life 
О чем песня
Давид Тухманов - «Сердце, моё сердце» (Иоганн Вольфганг Гёте, 1749—1832, перевод?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен