Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Diese Nacht ist kalt Эта ночь холодна, und der Wind der bläst И ветер гуляет durch unser Land По нашему краю. und wer jetzt noch geht И кто сейчас еще в пути – ist ein armer Tor Несчастный глупец, oder auf Weg zu der Liebsten А если же его дорога ведет к любимой, die jede Reise lohnt То это путешествие не напрасно. Ohhh Ооооо, öffne mir, lass mich hinein Отвори мне дверь, впусти меня, dein Liebster steht im Mondenschein Твой любимый стоит под луной, diese Nacht ist so kalt А эта ночь так холодна. so öffne mir Так отвори мне дверь, denn morgen wird's zu spät sein Потому что завтра будет уже поздно. Mein Vater wacht über Haus und Hof Мой отец следит за всем в доме и во дворе, meine Tür versperrt ein Eisenschloss Моя дверь заперта на железный замок, und ich habe keinen Schlüssel dafür И у меня нет к нему ключей, es führt heut Nacht kein Weg zu mir Никакая дорога не приведет этой ночью ко мне. Ohhh Ооооо, öffne mir, lass mich hinein Отвори мне дверь, впусти меня, dein Liebster steht im Mondenschein Твой любимый стоит под луной, diese Nacht ist so kalt А эта ночь так холодна. so öffne mir Так отвори мне дверь, denn morgen wird's zu spät sein Потому что завтра будет уже поздно. Doch die Nacht ist so kalt Однако, эта ночь так холодна. endlich öffnet sie ihm Наконец, она отворяет ему und sie küsst ihres Liebsten kalte Stirn И целует холодный лоб любимого. Diese Nacht ist so kalt Эта ночь так холодна, doch sie öffnet die Tür und er küsst sie Однако она отворяет дверь, и он целует ее sieben Mal dafür За это семь раз. Ohhh Ооооо, öffne mir, lass mich hinein Отвори мне дверь, впусти меня, dein Liebster steht im Mondenschein Твой любимый стоит под луной, diese Nacht ist so kalt А эта ночь так холодна. so öffne mir Так отвори мне дверь, denn morgen wird's zu spät sein Потому что завтра будет уже поздно. Der Morgen graut Уже рассвело, und der Wind der geht durch unser Land И ветер гуляет по нашему краю, doch das Mädchen liegt in ihres Liebsten Arm Но дева покоится в руках любимого, und danket sehr der kalten und dem Wind dafür И благодарит за это холодный ветер.