Fortuna imperatrix mundi // Carmina burana (кантата "Фортуна - повелительница (исполнитель: Хор и оркестр Немецкой оперы)

Сценическая кантата Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris [bad word] [bad word] atque imaginibus magicis («Песни Баварии: Мирские песни для исполнения певцами и хорами, совместно с инструментами и магическими изображениями»):
  
I. Fortuna Imperatrix Mundi

1. O Fortuna

O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.
Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!

2. Fortune plango vulnera

Fortune plango vulnera
stillantibus ocellis
quod sua michi munera
subtrahit rebellis.
 [bad word] est, quod legitur,
fronte capillata,
sed [bad word] sequitur
Occasio calvata.
In Fortune solio
sederam elatus,
prosperitatis vario
flore coronatus;
quicquid enim [bad word] 
felix et beatus,
nunc a summo [bad word] 
gloria privatus.

Fortune rota volvitur:
descendo minoratus;
alter in altum tollitur;
nimis exaltatus
rex sedet in vertice
 [bad word] #33;
Nam sub axe legimus
Hecubam reginam.
------------------------------
Музыка: Orff Carl, 1937.
Слова: сборник XIII в. "Carmina Burana", при участии М. Гофмана (либретто).
_________________
I. Фортуна — повелительница мира

1. О, Фортуна

O, Фортуна,
словно луна
ты изменчива,
всегда создавая
или уничтожая;
ты нарушаешь движение жизни,
то угнетаешь,
то возносишь,
и разум не в силах постичь тебя;
что бедность,
что власть —
всё зыбко, подобно льду.
Судьба чудовищна
и пуста,
уже с рождения запущено колесо
невзгод и болезней,
благосостояние тщетно
и не приводит ни к чему,
судьба следует по пятам
тайно и неусыпно
за каждым, как чума;
но не задумываясь
я поворачиваюсь незащищённой спиной
к твоему злу.

И в здоровье,
и в делах
судьба всегда против меня,
потрясая
и разрушая,
всегда ожидая своего часа.
В этот час,
не давая опомниться,
зазвенят страшные струны;
ими опутан
и сжат каждый,
и каждый плачет со мной!

2. Оплакиваю раны нанесённые Судьбой

Я оплакиваю раны, нанесённые Судьбой,
и глаза мои залиты слезами,
она делает дары живущим,
но меня упрямо обходит.
Истинно то, что написано:
у неё прекрасные волосы и светлый лик,
но подойди ближе и рассмотри —
она окажется лысой.
На троне Судьбы
я часто был поднят,
окружённый
морем цветов благосостояния;
я мог процветать
счастливо и благословлять,
теперь же я падаю с этой вершины,
лишённый славы.

Колесо Фортуны делает оборот;
я оказываюсь внизу;
другой поднят надо мной;
высоко, слишком высоко.
Он теперь царь —
созидающий и разрушающий!
А под осью колеса — неописанной красоты
богиня Гекуба.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Wherever You Are  Дорогие мои Москвичи минус  Ты знаешь - все еще будет!  Григорий Лепс-Спокойной ночи господа  Ру ру ру  Автомобили автомобили  Ты меня наверно не поймешь-баста 
О чем песня
Хор и оркестр Немецкой оперы - Fortuna imperatrix mundi // Carmina burana (кантата "Фортуна - повелительница?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен