Once in a while, talk of the old days (Porco Rosso ED) (исполнитель: Katou Tokiko)
toki ni wa mukashi no hanashi o shiyou ka kayoi nareta najimi no ano mise MARONIE no namiki ga madobe ni mieteta KOOHII o ippai de ichinichi mienai [bad word] o muyami ni [bad word] dare mo ga kibou o taku [bad word] yurete ita jidai no atsui kaze ni [bad word] karadachuu de toki [kanji: shunkan] o kanjita sou da ne michibata de nemutta koto mo atta ne doko ni mo ikenai minna de okane wa nakute mo nan to ka ikiteta mazushisa ga [bad word] o hakonda chiisa na geshukuya ni iku nin mo oshikake asa made sawaide nemutta arashi no you ni mainichi ga moete ita iki ga [bad word] made [bad word] sou da ne ichimai nokotta shashin o goran yo higedura no otoko wa kimi da ne doko ni [bad word] no ka ima de wa wakaranai tomodachi mo iku nin ka [bad word] kedo ano hi no subete ga munashii mono da to sore wa dare ni mo ienai ima demo onaji you ni mihatenu yume o egaite hashiri tsudukete [bad word] yo ne doko ka de И русский перевод... Вспомним-ка былые деньки Знакомый магазинчик, куда мы так часто заглядывали. Каштановая аллея за окном, одна чашечка кофе за целый день. Дерзкие мечты о неизвестном будущем... Каждый надеялся на что-то. Обдуваемые жарким ветром той бурной эпохи, Мы чувствовали жизнь всем своим существом. Так оно и было. Порой нам приходилось спать на обочине Нам было некуда идти У нас не было денег, но все-равно мы как-то жили У бедности было будущее. Мы ввалились в маленький деревянный домик Куролесили до утра, потом заснули. Как буря, каждый день сверкал Мы бежали, пока не выбились из сил. Так оно и было. Глядя на единственную уцелевшую фотографию Вон тот бородач - это ты Нынче осталось нас мало. И все-же те деньки Не прошли напрасно. И сейчас, как и тогда, ты все стремишься к своей мечте... Где-то..