Çумăр çавать - Дождик капает (чувашская народная песня в современной аранжировке) (исполнитель: Русалина Селентай)
Оригинал на чувашском языке: 1. Щумар щавать,щумар щавать, Щумар щавать ман щине. Эп йепентем,эп йепентем, Эп йепентем щумарпа 2хПрипев: Меншен-ха савни Пахмастан ман щине Эпе йепентем, Йепентем щумарпа 2. Щумар щавать,щумар щавать, Щумар щавать ман щине. Эп кететеп, Эп кететеп, Эп кететеп, савнине 2хПрипев 3. Щумар щуса, щумар щуса, Щумар щуса кайре те. Утре савни, утре савни, Утре савни килелле 2хПрипев 4. Чупту энте, чупту энте, Чупту энте эс мана Меншен тесен, меншен тесен Юрататап эп сана. 2хПрипев Перевод на русский язык: Дождик капает, дождик капает, дождик капает на меня Я промокла, я промокла, я промокла от дождя Что же ты милый не смотришь на меня, я ведь промокла, промокла от дождя Дождик капает, дождик капает, дождик капает на меня, Я жду друга, я жду друга, я жду друга под дождем, Что же ты милый не смотришь на меня, я ведь промокла, промокла от дождя Дождик капал, дождик капал, дождик капал на меня, друг прошел, друг прошел, друг прошел мимо меня.. Что же ты милый не смотришь на меня, я ведь промокла, промокла от дождя Поцелуй же, поцелуй же, поцелуй же ты меня, Потому что, потому что, потому что я люблю тебя! Что же ты милый не смотришь на меня, я ведь промокла, промокла от дождя Дождик капает, дождик капает, дождик капает на меня Я промокла, я промокла, я промокла от дождя Что же ты милый не смотришь на меня, я ведь промокла, промокла от дождя