Hitomi no Chikara [Hikaru no Go 2END] (исполнитель: Mizuki Arisa)
anata no hitomi no chikara de watashi wa kawatte yukou kinou no yuraida kimochi wo [bad word] tame ni I will change with the power of your eyes to throw away yesturday's feelings yume ni miteita shiawase nara dareka ga hakonde [bad word] to omotteta isogi ashi no machi de iiwake bakari minna mo onaji to usobuiteta I thought that someone would carry the happiness I saw in a dream Making excuses in the busy city, with lies similar to others hontou ni kimi wa ima [bad word] no? kokoro no mannaka minukaretayoude Are you [bad word] satisfied right now? It feels like the center of my heart has been seen anata to deaenakattara itsuwatta egao no mama uwabe no taido ya kotoba wo [bad word] ne anata no hitomi no chikara de watashi wa kawatte yukou kinou no yuraida kimochi wo [bad word] tame ni If I didn't meet you, I will remain with a smile always repeating the manners and words I will change with the power of your eyes to throw away yesturday's feelings hitogomi wa kyou mo mawari nagara ai mo kibou mo suiageteku Going around the crowd today, I build up the love and hope kizukazu ni [bad word] dai setsuna mono wo mou ichido kono te ni dakishimetemitai The important thing that I unknowingly left I want to hold it in my hands again anata to deaenakattara kitto semai sora no [bad word] tekitou na seikatsu no naka de nagasareteita anata no watashi no mirai wo isshoni kizuite yukou donna ni kizutsuku koto ni mo mou osorenaide If I didn't meet you, under the small sky I will be flowing in the life made carelessly Let's build the future of me and you together without fearing about being hurt yakusoku tsuyoku [bad word] kara sono me wo sorasanaide Promise, I will [bad word] stronger so don't sway those eyes away, anata to deaenakattara kitto semai sora no [bad word] tekitou na kurashi no naka de nagasareteita anata no watashi no mirai wo isshoni kizuite yukou donna ni kizutsuku koto ni mo mou osorenaide If I didn't meet you, under the small sky I will be flowing in the life made carelessly Let's build the future of me and you together without fearing about being hurt Transliterated by Chibi Watsuki