yang-mou/ost se jie (исполнитель: alexandre desplat, jacky cheung)
淹沒 Yang Mou Sang by : Jacky Cheung Lyrics by :周礼茂 Zhou Li [bad word] by :Alexandre Desplat 特别黑夜里雨点下得很密 这一个夜里雨点下得很密 闷透的屋里灯光一丝 窗前雨滴四处逃避 心底的日记混合段数气息 回忆前后在墙壁响起 耳边累积无能为力 前事不断爬进来 早知道是场祸灾 以为可以躲开 这意外意料之外 是天意上天的安排 该走的时候感觉背后湿透 冷已开始蔓延在游走 涌上眉梢淹没心头 记忆不断闯进来 一切变得明白 曾经拥有的爱 比我更需要存在 比我更需要存在 活该不要徘徊 爱就爱来就来只是一场灾 深如海深如海如海 深如海深如海如海 深如海如海如海 English translation: 淹沒/ Yang Mou / Drowned In an especially dark night, the raindrops are densely falling In a brooding room is one ray of light At the window raindrops splattered to escape The diary at the bottom of my heart is mixed with intermittent breaths Remininsces sounded before the wall By the earside accumulated is powerlessness Affairs of before continued to crawl in I knew ahead that it would be a disaster It's destiny arranged by the heavens When it is time to leave I feel my back soaked The cold has started to spread, wandering Welling up to the brow drowning the heart Memories continued [bad word] in Everything [bad word] clear The love that was once possessed Needs to exist more so than I Needs to exist more so than I Living should not be hesitated Love is love Let [bad word] It's like a disaster Deep as the sea Deep as the sea the sea Deep as the sea Deep as the sea the sea Deep as the sea as the sea the sea