妖月-ようげつ (Yougetsu) (исполнитель: BUCK-TICK)
Hatenai yume no tochuu deaeta ne Bokura wa kurayami wo samayou koibito Na mo nai hoshikuzu kazoete asonda Boku wa kurayami ni tadayou tabibito [bad word] kimi no hitomi nozoki kondara konagona Tsuki akari ayashiku hitori mau makka na [bad word] wo namete [bad word] omae no chi to namida wa zenbu watashi no mono subete Sayounara… sore wa totemo sou amai Bokura ni nokosareta saigo no yakusoku [bad word] kimi no hitomi dakiyoseta nara konagona Tsuki akari ayashiku futari mau makka na [bad word] wo namete [bad word] watashi no chi to namida wa zenbu anato no mono subete Tsuki akari ayashiku futari mau makka na [bad word] wo namete [bad word] eien no chi to namida wa mou dare no mono ka mo wakannai Лунная мистерия Никогда не кончается сон, в котором я встретил тебя На середине пути. Ты и я, мы оба любители Блуждать в темноте Резвимся в неизвестных звёздных пылинках, пытаемся их сосчитать, Ты и я - путешественники, Плывущие через тень. Твои глаза, синие-синие, как ляпис-лязурь, Только взглянув в них, я рассыпаюсь. Таиственный лунный свет скользит одиноко, ты танцуешь, Облизывая свои прекрасные алые губы. Льющиеся через край, вся твоя кровь и все твои слёзы, Они все мои. Прощай...Это так сладко. Всё, что останется с нами, - остатки нашей приверженности. Твои глаза, синие-синие, как ляпис-лязурь, Только взглянув в них, я рассыпаюсь. Таинственный лунный свет танцует вместе с тобой Облизывая твои прекрасные алые губы, Льющиеся через край, вся моя кровь и все мои слёзы, Они все твои. Таинственный лунный свет танцует вместе с тобой Облизывая твои прекрасные алые губы, Льющиеся через край, вся кровь и все слёзы, что были когда-то Они чьи-то ещё, я не знаю... Перевод © Dely