Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Примечание: "Hotel California" - психиатрическая лечебница в Лос-Анжелесе). Перевод основан на переводе Александра Гаканова из Волгограда, но изменён на 2/3. На пустынной дороге Кудри ветер трепал… Словно дымом кальяна, Над шоссе смог стоял… Впереди свет призывный На ночлег намекнул… И как будто приливной волной Он меня притянул. На пороге встречала Вдруг услышал я звон В голове промелькнуло вдруг: Здесь может Рай быть, и Ад может в нём. А потом со свечою, Освещала путь мой. Дверь, ступени и коридор… Говорили со мной: «Привет! Вот отель наш «Калифорния»! Очень мило здесь (Очень мило здесь) Станешь милым здесь! Много места в отеле «Калифорния»: Встретит точно он (Встретит точно он) Так в любой сезон! Она свихнулась на танце. Но «Мерседес» у неё . Здесь много просто красавцев она их «Друзья» зовёт. Во дворе танцевали И не знали, как быть: Танцевать, чтоб забыться? Или, чтоб не забыть? Я позвал капитана: Попросил «Кликвино» Он сказал: «Я такого напитка здесь Дух не чуял давно»… И голоса те Всё звали издалека И будили средь ночи лишь чтоб Услыхать ты смог: «Привет! Вот отель наш «Калифорния»! Очень мило здесь (Очень мило здесь) Станешь милым здесь! Никто не покинул отель наш «Калифорния». Это что - сюрприз? (Милый наш сюрприз) Я пришёл спросить. Потолок зеркальный, Лёд в шампанском вине. И слова: «Навсегда мы все пленники здесь По своей лишь вине!» И в хозяйских палатах Собрались все на пир. Все старались проткнуть его, Но не дох подлый зверь! И всё, что я помню - Я рванулся к двери И я должен найти путь назад Чтоб отсюда уйти. Сторож был очень краток: «Нет обратно пути. Номер можешь ты освободить, Но не можешь уйти!»