Shen khar venakhi (Карталино-кахетинский лад) Слова царя Деметре I (1125 - 1155). (исполнитель: The Rustavi Choir)
[bad word] [bad word] shen_khar_venakhi _____________________________________ Shen khar venakhi Text attributed to Georgian King Demetre I (1125 - 1155). ................................................................. shen khar venakhi, akhlad aqvavebuli. norchi k'etili, edems shina nerguli. (alva suneli, samotkhes amosuli.) (ghmertman shegamk'o vervina gjobs kebuli.) da tavit tvisit mze khar da gabrts'qinvebuli. ____________________________________ შენ ხარ ვენახი, ახლად აყვავებული, ნორჩი კეთილი, ედემს შინა ნერგული, (ალვა სუნელი, სამოთხეს ამოსული,) (ღმერთმან შეგამკო ვერვინა გჯობს ქებული,) და თავით თვისით მზე ხარ და გაბრწყინვებული. _____________________________________ [Thou art a vineyard, newly blossomed out. Tender, beautiful, planted in Eden, (Aloe-scented from Paradise.) (God adorned thee, no one deserves praise as thou,) And thou art thyself a brilliant sun.] ___________________________________ Ты как? Виноградник расцведший вновь ... Мой виноградник пышно цветет. Ты моя, мой рай. Ты самый красивый плод моего сада. Ты виноградник, вновь расцвел. Нежная, красивая, посадил в Эдеме, (Алоэ с запахом из рая.) (Бог украшены тебя, никто не заслуживает похвалы, как ты,) И ты сам лучами сверкающего солнца.