Нүүдлә (исполнитель: Улан Барбаевна Лиджиева)

С особой любовью вспоминает Улан Барбаевна Лиджиева, о своей встрече с песней "Нююдля". "Песню "Нююдля" я впервые услышала в Астрахани, в госпитале, куда пришла навестить Бадму Джимбеева, актера драмтеатра, воевавшего в годы войны в рядах 28 Красной Армии. Послушав песню, я сразу выучила ее – так она мне понравилась. По моей просьбе ее записала пианистка ансамбля О. Зурабова. Впервые я спела "Нююдлю" в подразделении, которое направлялось на фронт из Астрахани. Естественно очень волновалась: как примут ее бойцы, не знающие калмыцкого языка. Выйдя на сцену, я вкратце рассказала содержание песни, сообщила, что автором является находящийся на излечении в госпитале города сержант Красной Армии. "Нююдля" была встречена на "бис". Признаться, я прослезилась. Всегда волнуюсь, когда вспоминаю тот концерт. Потом в моем исполнении ее передали по астраханскому радио, а в июне 1943 года я спела ее в Элисте. Прием был таким же восторженным, как и в Астрахани. С тех пор она стала любимой песней народа.В этом, (2013) году этой песне исполняется 70 лет! 

Нүүдлә
Дуулҗахнь Лиҗин Барбан Улан 
Үгнь, айснь Җимбин Бадмин

Асхн намрин серүнлә, /Осенней вечерней прохладой,
Ардасн салькн үләнә. / Северный ветер дует.
Эн салькна айсднь, / Под мелодию этого ветра,
Эрвң күүкн гейүрнә. / Воздушная девушка  тоскует.

Хол һазрт йовсн, / В далеких землях находящегося,
Хо - шариһан санна. /Светлолицего своего вспоминает.
Барлад бичсн бичгднь, / Красиво написанному его письму,
Байрлад Нүүдлә ханна. / Радуясь Нюдля, благодарна.

Давтвр:
Нүүдлә, Нүүдлә, /2д/ Нюдля, Нюдля,
Нүднчнь сәәхн Нүүдлә! Глаза твои красивы Нюдля!
Санҗ бичкә ууль,/ Вспоминая его не плачь, 
Салькнла дөрлдҗ дуул! Пой, соревнуясь с ветром!

Чини дуулсн дууһичнь,/ Песню, тобою спетую,
Чиңнҗ иньгчнь ханх. / Слушая, любимый твой будет рад.
Орн - нутгин чинриг, / Страны своей покой,
Ончта сәәхн манх! / Особо хорошо будет охранять!

Дуулсн дуунанчнь дурн, /Спетая в песне твоя любовь,
Дуунднь одҗ җиңнх. / В песне долетит звеня.
Цеңнәд орксн айсичнь, / Звонко звуча, спетую мелодию,
Цергин көвүд чиңнх. /Солдаты будут слушать.

Давтвр:

Нүүдлә, в переводе означает кочевница, от нүүдл - кочевка, нүүх - кочевать
Эрвң - в переводе означает чабрец , в данном случае воздушная
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Новый год к нам мчится  До небес авегго  Бетик-в разнос  Turn The Lights Off Egor Shefer mix 2010 HQ Kato Feat  Russian girl mixed by dj Movskii Deep central  Excess Radio Mix Moonbeam Feat Pryce Oliver  Чаптанчыг  Красивая Пара NEW 2011 Нюша 
О чем песня
Улан Барбаевна Лиджиева - Нүүдлә?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен