Kimi wa canary (исполнитель: Plastic Tree)
Kimi wa canary Перевод песен: Jake Matthews (не включая перевод синглов Asia Rock World) Tumblr: [bad word] /jakem650 [bad word] ВК: [bad word] id163943805 Twitter: https:/ [bad word] JakeM650 Faceboook: [bad word] /www [bad word] jake.matthews.904108 Лирика: КенКен Музыка: Акира Прохождение. Если вечерний бриз окутает снова, То смогу ли я вспомнить забытую песню в далеком небе? Песня, украденная тенями вчера,в день который прошел, Остановит облака в воздухе,которые уже никогда не поплывут. Интересно,возьмешь ли ты мою руку? В необъятном небе мои мысли накапливаются, И интересно,прибудут ли они благополучно? Ты словно канарейка,исполняющая безмолвную песню Упавших слез,размышляющих над поверхностью воды. Волны,собирающиеся в продолжающейся тишине Проходят в свете луны. Если сомнение проникает в выцветающие дни, То однажды оно превратится в ответ. Падение, Размытие изображения,бесконечный дождь. Я помню грустную песню в плачущем небе, Песню,накапливающуюся в пределах затемненного сердца,я никогда не смогу встретить. Это всего лишь жалкая попытка. Два человека встретятся и воспоминания будут собраны,смотри, Всегда и навечно будут здесь. Лунная канарейка, Вновь сбившаяся мечта, Слезы,увядающие в отраженном пейзаже, Луна,мягко освещенная поверхностью океана, В поисках связанных звезд. Разлуки и встречи будут случаться, Но воспоминания будут сохранятся. Ты словно канарейка,исполняющая безмолвную песню Упавших слез,размышляющих над поверхностью воды. Волны,возвращающиеся в продолжающейся тишине Проходят в свете луны. В то время как,потерявшаяся среди сомнений и слез, Теперь ты всегда будешь важна для кого-то, Так ты сможешь продолжать двигаться дальше.