Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Mein Herz Brennt (оригинал Rammstein) Моё сердце горит (перевод ) Nun liebe Kinder gebt fein acht А теперь, милые детишки, прошу внимания. Ich bin die Stimme aus dem Kissen Я – голос из подушки. Ich hab euch etwas mitgebracht Я вам кое-что принёс, Hab es aus meiner [bad word] gerissen Я вырвал это из своей груди. Mit diesem Herz hab ich die Macht С этим сердцем я властен Die Augenlider zu erpressen Смыкать ваши веки. Ich singe bis der Tag erwacht Я буду петь до наступления рассвета. Ein heller Schein am Firmament Ярким светом на небосводе Mein Herz brennt Горит моё сердце. Sie kommen zu euch in der Nacht Они приходят к вам ночью, Dämonen Geister schwarze Feen Демоны, Духи, злые феи. Sie kriechen aus dem Kellerschacht Они выползают из подвала Und werden unter euer Bettzeug sehen И заглядывают к вам под одеяло. Nun liebe Kinder gebt fein acht А теперь, милые детишки, прошу внимания. Ich bin die Stimme aus dem Kissen Я – голос из подушки. Ich hab euch etwas mitgebracht Я вам кое-что принёс. Ein heller Schein am Firmament Ярким светом на небосводе Mein Herz brennt Горит моё сердце. Sie kommen zu euch in der Nacht Они приходят к вам ночью, Und stehlen eure kleinen heissen Tränen И крадут ваши маленькие горячие слёзы. Sie warten bis der Mond erwacht Они ждут восхода луны, Und [bad word] sie in meine kalten Venen А затем вливают их в мои холодные вены. Nun liebe Kinder gebt fein acht А теперь, милые детишки, прошу внимания. Ich bin die Stimme aus dem Kissen Я – голос из подушки. Ich singe bis der Tag erwacht Я буду петь до наступления рассвета. Ein heller Schein am Firmament Ярким светом на небосводе Mein Herz brennt Горит моё сердце.