Сердце поэта (исполнитель: Э. Григ)
На слова Х.К.Андерсена "Мелодии сердца" 1830г.Тебе непонятны ни волн рокотанье, Ни звучных аккордов, ни песен рыданье, Ни запах душистый весенних цветов, Ни пламя сверкающих в небе миров, Ни пение пташек, встречающих лето, Так где же понять тебе душу поэта? Ее не сравнить и с пучиной морскою, В ней звуки рождаются сами собою, Весенних цветов аромат в ней разлит, Священное пламя в ней вечно горит! В ней борются духи бессмертных желаний Со смертью — пределом земных упований! перевод Анны Ганзен