Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Вот перевод Гумилева "Невеста литаврщика" Поэт - Виктор Гюго Прекрасна смерть, коль умереть любя. Депорт. Сонет. "Созвал ополченье Бретани Наш герцог, ее властелин. От Нанта до самой Мортани Собрал он на подвиги брани Всех воинов гор и долин. Пошли и бароны седые В доспехах тяжелых своих, И рыцари все молодые, Пошли и солдаты простые, А с ними - мой милый жених. Высокий, в колете багряном, В плаще из парчи золотой, Ни в чем не уступит дворянам И кажется всем капитаном, Хоть он и литаврщик простой. С тех пор я объята тревогой, Святую Бригитту молю: - Спаси его! Будь нам подмогой! Он встретит опасностей много, А я... я его так люблю! Отец! - я сказала аббату, - Молитесь за наши полки! Примите мой дар небогатый, По свечке поставьте у статуй Святого Петра и Луки. Обет я дала: - О Мадонна, Коль жизнь ты ему сохранишь, Коль будешь к нему благосклонна, Схожу в монастырь отдаленный, Все сделаю, что повелишь! Не мог он, хоть время бежало, Подарок иль весть мне послать: Нет слуг и пажей у вассала; Ведь сам он - слуга феодала, Чью волю привык исполнять... Но весть по Бретани несется Про герцога с войском его, И сердце так радостно бьется: Сегодня любимый вернется! Сегодня у нас торжество! Победное старое знамя Вернулось к селеньям родным... Идите глядеть вместе с нами, Как шествует герцог с полками! Жених мой возлюбленный - с ним. Наверное, он восседает На рослом коне, что храпит, Султаном из перьев кивает, И так горделиво ступает, И огненным глазом косит... Подружки, вы медлите что-то; Вдруг мимо проследует он! Спешите скорей за ворота, Ведь всем вам послушать охота Литавр ослепительных звон. Он - с шарфом, который под ивой Я вышила шелком сама, И в каске он с конскою гривой, Веселый, кудрявый, красивый... Ах, я от него без ума! Цыганка мне, правда, сказала, - Накличет колдунья беду! - Что пышный кортеж феодала Напрасно я так поджидала И в нем жениха не найду. Потом, показав мне рукою На склеп, где ночует она, Шепнула с усмешкою злою: - Такая же нынче, не скрою, Обитель тебе суждена! Прогнать эти мысли смогу ли? Уже барабаны гремят, Все двери уже распахнули, И дамы к окошкам прильнули, Знамена победно шумят. Идут впереди эскадроны, За ними - копейщиков полк; Затем выступают бароны: На мантиях - львы и короны, И бархат алеет, и шелк. Вот в ризах блестящих прелаты, Герольды на белых конях, В стальные закованы латы, Где лев нарисован крылатый, Внушавший противникам страх. В кольчугах, в плащах своих белых Храмовники гордые тут. А далее - луки и стрелы: Швейцарцы, отважны и смелы, В кафтанах из кожи идут. Верхом, в окружении свиты, Сам герцог, любимец солдат. Вот рыцарей ряд родовитых, Штандарты их лавром увиты... А вот и литавры звенят!" Любимого взором искала Невеста... Но скоро в пыли Все скрылось... Она застонала И мертвою наземь упала - Литаврщики мимо прошли...