Makka na Yoru -Bloody- (исполнитель: Buck-Tick)
Kono mama ore wa [bad word] ni [bad word] nani mo nai [bad word] to iu namae sa Kono mama ore wa [bad word] [bad word] hateshinai [bad word] to aishiau sa Omae no hada ni [bad word] no sa eien ga yubi wo [bad word] Sore de mo ii [bad word] nara ii Ore ni wa sou ore niau darou Saa makka ni [bad word] Kono mama ore wa ame ni [bad word] oto mo nai ame to iu namae sa Kono mama ore wa furisosogu owaranai ame to aishiau sa Omae no hada wo nurasu no sa eien ga kobore ochiteyuku Sore de mo ii ame nara ii Omae ni kitto niau darou Saa makka ni [bad word] Omae no hada ni [bad word] no sa eien ga yubi wo [bad word] Kuruoshii hodo nurasu no sa eien ga kobore ochiteyuku Sore de mo ii ame nara ii Omae ni kitto niau darou Saa makka ni [bad word] Makka ni [bad word] Makka ni [bad word] Makka ni [bad word] Makka ni somare ___________________________________ В конце концов я превращаюсь в ночь. Меня зовут ночь, я пустой, абсолютно пустой, В конце концов, я намерен зайти так далеко. Займись любовью с ночью, с безграничной ночью. Сегодня я коснусь твоей кожи, Вечность проносится под моими пальцами. Всё отлично, это должна быть ночь. Посмотри на меня — ночь мне к лицу. Аа, выкраси эту ночь тёмно-алым. В конце концов, я превращаюсь в дождь. Меня зовут дождь, я беззвучен, беззвучен совсем. В конце концов, я просто прольюсь на тебя Займись любовью с дождём, займись любовью с бесконечным дождём. Я занимаюсь любовью с дождём, мокрые капли на твоей коже. Взгляни: вечность наводняется, разливается и переливается через край. Всё отлично, просто нужен дождь. Ты знаешь, это правда — дождь мне к лицу. Аа, выкраси эту ночь тёмно-алым. Я занимаюсь любовью с ночью, я касаюсь твоей кожи. Вечность проносится под моими пальцами. Давай вымокнем так, что просто лишимся рассудка. Взгляни: вечность наводняется, разливается и переливается через край. Всё отлично, просто нужен дождь. Ты знаешь, это правда — дождь мне к лицу. Аа, выкраси эту ночь тёмно-алым. Перевод © Dely