L’Operap — Оперэп (все исполнители) (исполнитель: Рок-опера "Моцарт" (Песни, не вошедшие в мюзикл))
L'opérap Vous vous prenez monsieur pour un félin sauvage Mais vous n'avez du lion que le soyeux pelage Et vos crocs acérés de jeune prédateur Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur Si vous n'avez pas peur Entrez donc dans ma cage Et laiddez mon ardeur Dévorer vos plumages Rentrez vous griffes, bel escogriffe On vous [bad word] un chian savant pour le beau linge Faire de grands numéro dignes d'un petit singe Vos proies ne sont en fait que que femmes qui roucoulent Et vos festins nocturnes se résument à des poules Et les sieurs disent : C'est pour vous mesdames que l'on pavane Vous ne cédez qu'au roi de la savane [bad word] ca, [bad word] ça Les demoiselles répondent : C'est pour vous messieurs que l'on se pâme On piège les rois avec nos charmes [bad word] ci, [bad word] ça et c'est bien dommage Vous paradez Monsieur exhibant vous conquêtes Votre belle crinière n'est au fond qu'une crête Du prince de la jungle vous singer les grands airs Quand au coq prétentieux vous avez les manières Mais pourquoi cette aigreur Pour les autres poissons Si vous n'avez peur De mordre à l'hameçon Rentrez votre dard, mon gros vantard De vos griffes de chat, sachez que l'on sourit Vous miaulez mollement [bad word] voutre envie Les oiseaux de valeur vous échappent sans cesse Et vous vous contentez des plus basses espèces Вы себя принимаете, сударь, За дикого кота, Но у вас ото льва Только шелковистая шерстка, А ваши острые клыки молодого хищника Больше смешат нас, чем пугают. Если вы не боитесь - Войдите в мою клетку И помогите моему жару Уничтожить ваши пёрышки! Спрячьте ваши когти, прекрасный великан! Мы видим вас только дрессированными собачками Для высшего света, Выделывающими большие номера, достойные маленькой обезьянки... Ваша добыча — всего лишь Воркующие женщины, А ваши ночные пиршества Сводятся к курвам! И господа говорят: Это для вас, дамы, мы щеголяем! Вы уступаете только королю савваны! Это так, это так... Девушки отвечают: Это из-за вас мы падаем в обморок, Мы захватываем королей в ловушку своим шармом! Это так, это так... И очень жаль! Вы щеголяете, Мсье, Показывая свои завоевания. Ваша прекрасная грива - На самом деле лишь гребешок. Вы подражаете Принцу джунглей. У вас манеры Как у самодовольного петуха! Но к чему эта колкость Для других рыб, Если вы не боитесь Попасться на крючок. Спрячьте ваше жало, Мой большой хвастун! Вашим кошачьим коготкам, знайте, мы улыбаемся. Вы томно мяукаете, Когда ваше желание рычит! Большие птицы вас Беспрестанно избегают! И вы удовлетворяетесь Теми, низшего сорта...