Jagannathastakam (исполнитель: Bhakti Caitanya Swami)

Шри Джаганнатхаштака 

Произнесена Шри Чайтаньей Махапрабху

1 

kadAcit kAlindI-taTa-vipina-saGgItaka-ravo 

mudAbhIrI-nArI-vadana-kamalAsvAda-madhupaH 

ramA-Wambhu-brahmAmara-pati-gaNeWArcita-pado 

jagannAthaH svAmI nayana-patha-gAmI bhavatu me

kadAcit - иногда; kAlindI-taTa - берег Калинди; vipina - густой лес; saGgItaka-ravaH - играющий и поющий; mudA - довольный; AbhIrI-nArI - пастушками; vadana-kamala - лотосоподобное лицо; AsvAda - пробует; madhupaH - шмель; ramA - Лакшми; Wambhu - Шамбху, Шива; brahmA - Брахма; amara-pati - Царь Небес, Индра; gaNeWa - Ганеша; arcita-padaH - поклоняющиеся стопам; jagannAthaH svAmI - Господь Джаганнатха; nayana-patha - перед глазами; gAmI bhavatu - предстань; me - мной.

На берегу Калинди, в густом лесу поет и играет прекрасный Господь. Подобно шмелю, собирающему нектар с цветов, Он пьет нектар лотосных лиц молодых пастушек. Он очень доволен этим нектаром. Ему поклоняются Лакшми, Шива, Брахма, Индра, Ганеша… О Господь Вселенной, прошу Тебя, появись перед моим взором!

2 

bhuje savye veNuM Wirasi Wikhi-picchaM kaTi-taTe 

dukUlaM netrAnte sahacari-kaTAkSaM vidadhate 

sadA WrImad-vRndAvana-vasati-lIlA-paricayo 

jagannAthaH svAmI nayana-patha-gAmI bhavatu me

bhuje savye - влевой руке; veNum - флейта; Wirasi - на голове; Wikhi-piccham - павлинье перо; kaTi-taTe - вокруг бедер; dukUlam - шелковый пояс; netra-ante - в уголках глаз; sahacari - спутники; kaTAkSam - украдчивый взгляд; vidadhate - направляют; sadA - всегда; WrImat-vRndAvana-vasati - обитатель Вриндавана; lIlA paricayaH - средоточие игр.

В Его руке - флейта, в пучке черных волос - павлинье перо, а вокруг бедер - шелковая ткань. Он то и дело бросает тайные взгляды в сторону Своих близких спутниц. Он никогда не покидает Вриндавана, и Он - сокровищница всех божественных игр. О Господь Вселенной, прошу Тебя, появись перед моим взором!

3 

mahAmbhodes tIre [bad word] nIla-Wikhare 

vasan prAsAdAntaH sahaja-balabhadrena balinA 

subhadrA-madhya-sthaH sakala-sura-sevAvasara-do 

jagannAthaH svAmI nayana-patha-gAmI bhavatu me

mahA-ambhodeH tIre - на берегу огромного океана; [bad word] - в золотом сияние; nIla-Wikhare - темно-синем возвышении; vasan - живет; prAsAda antaH - прекрасный храм, дворец; sahaja-balabhadrena - вместе с Балабхадрой; balinA - могучим; subhadrA-madhya-sthaH - Субхадра между Ними; sakala-sura - лучшие из полубогов; sevA-avasara-daH - при кажом удобном случае совершают служение.

Господь обитает в золотом дворце на берегу великого океана. Он не один. Вместе с Ним - Его могучий брат Балабхадра и прекрасная сестра Субхадра. Все благочестивые души жаждут служить Им. О Господь Вселенной, прошу Тебя, появись перед моим взором!

4 

kRpA-pArAvAraH [bad word] 

ramA-vANI-rAmaH [bad word] mukhaH 

surendrair ArAdhyaH [bad word] gaNa-WikhA-gIta-carito 

jagannAthaH svAmI nayana-patha-gAmI bhavatu me

kRpA-pArAvAraH - океан милости; sa-jala-jalada - наполненная водой туча; [bad word] - прекрасные линии; ramA-vANI-rAmaH - довольный прославлением Лакшми; sphurat - сверкающее; amala - безупречный; [bad word] mukhaH - лотосное лицо; surendraiH - лучшими из полубогов; ArAdhyaH - поклоняющихся; [bad word] gaNa-WikhA - все лучшее из Вед и Упанишад; gIta-caritaH - поющие славу.

Он океан милости. Черты Его лица - безупречны, а цветом Его лотосное лицо напоминает молодую грозовую тучу, наполненную водой. Он рад слышать пение Своей дорогой Лакшми и великих мудрецов, которые поклоняются Ему, воспевая лучшие гимны Вед. О Господь Вселенной, прошу Тебя, появись перед моим взором!

5 
 [bad word] gacchan pathi milita-bhUdeva-paTalaiH 

stuti-prAdurbhAvaM prati-padam upAkarNya sadayaH 

dayA-sindhur bandhuH sakala-jagatAM sindhu-sutayA 

jagannAthaH svAmI nayana-patha-gAmI bhavatu me
 [bad word] - в колеснице; gacchan - проходит; pathi - путь; milita-bhUdeva-paTalaiH - сопровож
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Люди так любят стереотипы  Pleasant Street Tim Buckley  ЛЕСБИ  Rhodesia Japan  Mellow Fellow Spirit  -Магомед  Ак-47 новый год 
О чем песня
Bhakti Caitanya Swami - Jagannathastakam?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен