Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Группа в контакте: [bad word] [bad word] vrifmesongs - стихотворный переводы зарубежных песен. Стихотворный перевод: (Око тигра) Поднимись. Надо идти. Час настал шансов равных, Ты вернулся и снова в пути, Человек, что привык выживать. Как часто ты себя предавал - Менял призванье на славу, Но прошлых грез – не забывал И готов вновь за них постоять. Это око тигра, это битвы азарт, Вызов брошен – и не остановиться, Ночь в погоне за жертвой, пламя в хищных глазах И в янтарном зрачке целый мир отразится. Лицом к лицу – в жарком бою Полон сил, жаждешь крови; Не дремлет враг – ищет слабость твою Убивать - просто шанс выживать. Это око тигра, это битвы азарт, Вызов брошен – и не остановиться, Ночь в погоне за жертвой, пламя в хищных глазах И в янтарном зрачке целый мир отразится. Поднимись. Только вперед. И тебя не сломить им Пройден путь. Но уж новый зовет, Человек, что привык выживать. Это око тигра, это битвы азарт, Вызов брошен – и не отступиться, Ночь в погоне за жертвой, пламя в хищных глазах И в янтарном зрачке целый мир отразится. Это око тигра…… Это око тигра…