Du boeses Kind, du loses Maedgen (исполнитель: Кофейная кантата)
Recitative: Schlendrian [Bass], Liesgen [Soprano] Schlendrian: Du böses Kind, du loses Mädchen, You bad child, you wild girl! Ach! wenn erlang ich meinen Zweck: Oh! If only I could have my way : Tu mir den Coffee weg! get rid of coffee! Liesgen: Herr Vater, seid doch nicht so scharf! Father, don’t be so hard! Wenn ich des Tages nicht dreimal If three times a day I can’t Mein Schälchen Coffee trinken darf, drink my little cup of coffee, So werd ich ja zu meiner Qual then I would [bad word] so upset Wie ein verdorrtes Ziegenbrätchen that I would be like dried up piece of roast goat. Aria: Liesgen [Soprano] Ei! wie schmeckt der Coffee süße, Ah! how sweet coffee tastes! Lieblicher als tausend Küsse, Lovelier than a thousand kisses, Milder als Muskatenwein. smoother than muscatel wine. Coffee, Coffee muss ich haben, Coffee, I must have coffee, Und wenn jemand mich will laben, and if anyone wants to give me a treat, Ach, so schenkt mir Coffee ein! ah!, just give me some coffee!