Never Tear Us Apart (перевод: atch_ramirez) (исполнитель: Mylene Farmer & Ben Harper)
Reste près de moi Ton souffle est ma voix Qui susurre à peine Qui ose deviner qu'on s'aime Toi bulle d'amour Une faille au grand jour Two worlds collided And they could never tear us apart We could live for a thousand years But if I hurt you I'd make wine from your tears I told you I told you we could fly Cause we all have wings But some of us don't know why Bulle d'amour You were there Two worlds collided And they could never tear us apart We all have wings, We all have wings, But some of us don't know why I was standing You were there Two worlds collided And they could never tear us apart Tear us apart You were standing I was there Two worlds collided And they could never Never tear us apart I was standing (T'aimer, toujours t'aimer) You were there (T'aimer, toujours t'aimer) Two worlds collided And they could never ever tear us apart *** Никогда нас не разлучить Останься со мной, Твоё дыхание — это мой голос, Который едва шепчет, Который осмеливается угадать , что мы любим друг друга. Ты — пузырёк любви, Беда среди бела дня, Два мира столкнулись. И никто никогда не мог нас разлучить. Мы могли прожить тысячу лет, Но если бы я причинил тебе боль, Я бы сделал вино из твоих слёз. Я говорил тебе, Я говорил тебе, что мы можем летать, Потому что у всех нас есть крылья, Но некоторые из нас не знают, почему. Пузырёк любви, Ты была там, Два мира столкнулись. И никто никогда не мог нас разлучить. У всех нас есть крылья, У всех нас есть крылья, Но некоторые из нас не знают, почему. Я стоял(-а), Ты был(-а) там. Два мира столкнулись. И никто никогда не мог нас разлучить, Нас разлучить, Ты стояла, Я была там, Два мира столкнулись. И никто никогда, Никогда не мог нас разлучить. Я стоял, (Любить тебя, любить тебя всегда) Ты была там, (Любить тебя, любить тебя всегда) Два мира столкнулись. И никто никогда не мог нас разлучить.