Mylene Farmer - California - Piano Cover (исполнитель: A.Dzarkovsky)
Калифорния (перевод Сергеева Елена из Москвы) Aéroport, аérogare Аэропорт, аэровокзал, Mais pour tout l'or m'en aller Жаль, но мне надо уезжать. C'est le blues, l'coup d'cafard Это - блюз, это - тоска, Le check out assuré Пройден контроль. Vienne la nuit et sonne l'heure Наступает ночь, и приходит время, Et moi je meurs Время мне умирать Entre apathie et pesanteur От безразличия и от лени, Où je demeure Среди которых я нахожусь. Changer d'optique, prendre l'exit Сменить восприятие, взять визу, Et m'envoyer en Amérique И уехать в Америку. [bad word] appeal, c'est Sunset Вот сексапильный Сансэт бульвар, C'est Marlboro qui me sourit Вот ковбой Мальборо улыбается мне… Mon amour, mon moi, je Моя любовь, моё эго, Sais qu'il existe Я знаю, что ты существуешь. La chaleur de l'abandon Теплота прощания [bad word] une symphonie Звучит, как симфония. C'est y le ciel de Californie Это чувственное небо Калифорнии, Sous ma peau j'ai L.A. en overdose Всей кожей чувствую Лос-Анжелес, So y le spleen d'un road movie И вся раздражительность от долгого пути Dans l'rétro ma vie qui s'anamorphose Проходит, и моя жизнь меняется. J'ai plus d'I.D., mais bien l'idée У меня нет прав, но мне нравится идея De me payer le freeway ”Голосовать” на дороге. C'est l'osmose, on the road Стоя на дороге, De l'asphalte sous les pieds Сливаюсь с асфальтом под ногами. Vienne la nuit, c'est le jet lag Наступает ночь, и поток машин Qui me décale Выбивает меня из колеи. L.A.P.D. me donne un blâme Полиция штрафует меня, C'est pas le drame Но это ещё не трагедия. Se faire un trip, s'offrir un streap Проделав путь, раздеться Sous le soleil en plein midi Под полуденным солнцем. Six a.m., j'suis offset Шесть утра, и я сбежала. J'suis l'ice dans l'eau, j'suis mélo, dis Я - лёд в воде, я спелый фрукт, скажи, Mon amour mon Wesson Моя любовь, мой Вессон, Mon artifice Моя хитроумная выходка - La chaleur du canon Выстрел из пистолета [bad word] une symphonie Звучит, как симфония. C'est y le ciel de Californie Это чувственное небо Калифорнии, Sous ma peau j'ai L.A. en overdose Всей кожей чувствую Лос-Анжелес, So y le spleen d'un road movie И вся раздражительность от долгого пути Dans l'rétro ma vie qui s'anamorphose Проходит, и моя жизнь меняется. Источник: [bad word] /www.amalgama [bad word] songs/m/mylene_farmer/californie.html#ixzz2rKFoLYm4