Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Один Ты Бог лжецов. Ты лжец лжецов. Сегодня Асы суд вершат. Но не разбить твоих оков, пусть с твоих губ и брызжет яд. Ты нами пойман, всеми брошен, Признай сейчас свою вину... Локи) Я вами предан, ну и что же?! Тор А можно, я его убью? Один (тихо в сторону) Нет, не теперь - народу много. (уже более громко и на публику) Признай, проклятый сын греха, Здесь собрались почти все Боги... Локи) А типа, я не Бог?! Ха, ха... Пока никто не принимал Решенья отстранить от права... Один Ты издеваешься, нахал? Да ты заслуживаешь кары! Сигюн О как же, пощадите мужа! Я, что, останусь здесь одна?! Один (раздраженно) Ну так иди за ним сама - Верна, и дурочка к тому же. Нари (патетически. Он все свои партии поет патетически. В псевдотемнотолкиенистском стиле) За что пытаете отца?!! Тор Эй, мать, заткни-ка молодца. Один Что ж, доказательств нам не счесть... Все (перебивая друг друга) Тор (обиженно) Я не могу за стол с ним сесть - Все время гадость чувствую спиною... Сигюн (упиваясь ролью жены) Была ему я верною женою, Не брошу... Нари И отца я не предам! Один (раздраженно) Здесь суд, ударь вас Тор, а не бедлам! Суд понял все! Заткнитесь, говорю! Тор (настойчиво) Послушай, брат, дай я его убью... Диалог Тора и Одина (они уже не знают, как это дело закончить, поэтому лепят, что в голову взбредет) Один Мы прикуем его к скале - Тор А лучше внутрь запихнем! Один Ага, привяжем, пусть лежит - Авось поймет, в чем был не прав. Тор А где же мы змею возьмем? Один Змея от нас не убежит, Такую гадину поймать, Чтоб яд был лучшей из отрав... Нари (вмешиваясь, едва расслышав слово "скала". Не к месту, как обычно, но очень патетично) К скале, к скале, опять к скале!!!! О, не терзайте, пощадите! Меня к ней лучше привяжите... Я заплачу за всех вдвойне!!!!! Один (недоуменно) Ты где скалу здесь увидал? Тор (примиряюще-пренебрежительно) Он много пил и мало спал. (обращаясь к Нари) Расслабься, детка, твой черед придет... Нари (весь - оскорбленная невинность) Я знал: меня никто здесь не поймет!.. Семейная сцена (ну, как это бывает...) Локи) Жена, отправишься ли ты со мною? Я там прикованный...(очччень многозначительно) Но все-таки живой. Сигюн (обличительно-пренебрежительно, мол, "знаю я вас...") Мне над тобой держать не чашу, а бутылку, Нашел кретинку - слушать пьяный храп... Л. (примирительно) Ну ладно, хоть сооруди посылку, Чтоб я там не замерз и не ослаб. Один (возвращая всех к реальности происходящего) Что ж, возражений нет - тогда приступим... Локи) Спокойно, я еще не все сказал... То, что сказал Локи Одину (в приличном варианте) Ты ясень мечей, мимо чаши ходивший, Ты род свой позоришь, и кроме воды Во всей своей жизни хмельного не пивший, Такому, как ты, не носить бороды. Ты муж женовидный, на то есть свидетель, Ты с женами в бубен на острове бил. Эх, связаны руки, а то бы я плетью Тебя, как раба, по спине отходил. Да ты защищаться не сможешь... Один (ошарашено, возмущенно и почти потеряв дар речи) Собака... Тор (искренне сожалея за Одина и вообще) Эх, жаль, что я раньше его не убил. (Далее происходит разборка между игроками) Один Да я же тебя прямо здесь, с потрохами!.. Сигун Спокойно, он просто отлично играл. Нари Как он защищался! Как сыпал стихами! Как жаль, что он светлый Тор А я б наподдал!