Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Еду такле табожи Шкодоу сто на Ораву. Спехам, прото рискуи, проишдим сес Мораву. Жади там то страшидло, виступуе с бажин, жере главне Пражаки, именое се Йожин. Припев: Йожин з бажин мочалем се плижги, Йожин з бажин к весници се ближи, Йожин з бажин уж си зубы броуси, Йожин з бажин кокше, сае, рдоси. На Йожина с бажин, кохо бы то нападло, плати ен а позе прашковаци летадло. Проиждел сем дединоу цестоу на Визовице. Пживидал ме председа, жек ми у сливовице: «Живего че мртвего Йожина кто пживеде, тому я дам за жену серу а пур ЕЗД.» Припев: Йожин з бажин мочалем се плижги, Йожин з бажин к весници се ближи, Йожин з бажин уж си зубы броуси, Йожин з бажин кокше, сае, рдоси. На Йожина с бажин, кохо бы то нападло, Плати ен а позе прашковаци летадло. Сикам: «Дей ми, председо, летадло а прашек, Йожина ти пживеду, невидим в том хачек.» Председа ми выховьел, рано сем се взнесл, на Йожина з летадла прашек пекне клесл. Припев: Йожин з бажин уж е цели били, Йожин з бажин з мочалу вен пили, Йожин з бажин достал сэ на камен, Йожин з бажин тады йе с ним амен. Йожина сем дохнал, уж о джим, йохохо, добре кажде лове, продам я хо до ЗОО. Оригинал: 1.: Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu. Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu. Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin, žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin. Ref. 1: Jožin z bažin močálem se plíží, Jožin z bažin k vesnici se blíží, Jožin z bažin už si zuby brousí, Jožin z bažin kouše, saje, rdousí. Na Jožina z bažin, koho by to napadlo, platí jen a pouze práškovací letadlo. 2.: Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice. Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice: "Živého či mrtvého Jožina kdo přivede, tomu já dám za ženu [bad word] a půl JZD." Ref. 1 3.: Říkám: "Dej mi předsedo letadlo a prášek, Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček." Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl, na Jožina z letadla prášek pěkně klesl. Ref. 2: Jožin z bažin už je celý bílý, Jožin z bažin z močálu ven pílí, Jožin z bažin dostal se na kámen, Jožin z bažin tady je s ním amen. Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó, dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO. Перевод:)) Как-то гнал на шкоде-сто в направленьи Оравы За Моравским блок-постом рисковал я здорово, Там чудовище живёт с безобразной рожей, Жрёт пражан среди болот, звать ту нечисть Йожин. Припев: Йожин с бажин, весь в болотной жиже, Йожин с бажин, к хутору всё ближе, Йожин с бажин, уже зубы точит, Йожин с бажин душит, рвёт и мочит. На Йожина с бажин (коль вам не западло) сбросьте с фюзеляжа яд пока светло. На грунтовку повернул, подкатил к Визовице, Председатель стопарнул, угостил сливовицей: Кто живьём иль нет, сказал, Йожина притащит Полколхоза бы отдал, ну и дочь в придачу. Припев Говорю я – хорошо, кукурузник дай мне, И отраву-порошок, всё в строжайшей тайне. Председатель обалдел, и в осадок выпал, Спозаранку я взлетел -- Йожина обсыпал. Йожин с бажин, белым стал, скотина, Йожин с бажин, вылез из трясины, Йожин с бажин, на берег взобрался, Йожин с бажин, вот ты и попался Не нужна мне дочка с полколхозом , йохохо! Денежки на бочку – в зоопарк продам его.