Ryuuno Naku Hakoniwa Yori (исполнитель: [VOCALOID] Kamui Gakupo)
[bad word] no tobari orite tsuki ga butai terasu watashi wa hitori [bad word] no korewa kageno jojishi daremo shiranu tale [bad word] koto naki kioku koyoi haiki su chino to gatame ryuu-koku bakusu ishi no yami [bad word] newo hari toza-sareta mori no naka iki hisome matsuclosed [bad word] tsuta tachi kusabi [bad word] imi wo shiri te ibara kusa kuikomu karada idaki [bad word] wazawau chikara toke sedo tooku ryuu naku sora todoka-nu koe kasane itsuka hekikuu ni kae-ran kono mi kai usu chino kiseki wo nazori ugo-meku Calque sono oto wa [bad word] e hisomi watashi no naka de anata iki hisome matsu imashime rareshi karada nozomu mono no sadame kuraki izumi no fuchi tsuki ga minamo terasu watashi no sugata [bad word] wa koyoi [bad word] wa daremo shiranu waltz [bad word] koto naki Melody genshi no kioku izanau kanochi wo omoi kira-meku hoshi-tachi [bad word] sora wa tooku ryuu naku hako-niwa no naka toiki wa shaku-netsu no homura wo yobite [bad word] mori no okude hitori sama-you hibi michi wa [bad word] to shinji te tsubasa no imashime ni hime-rareshi sonzai seishi sora e kaeran to soutou no ryuu mau [bad word] naru kano chiwa inishie yori kawarazu ni tsuki ga akaku [bad word] yakusoku no sono hiwo kogare yaketa namida hoho wo tsutai [bad word] ibara kusa kuikomu karada idaki [bad word] waza-wau chikara toke sedo tooku ryuu naku sora todoka-nu koe kasane itsuka hekikuu ni [bad word] hi omoi [bad word] ________________________________ Night falls and the moon shines the stage. I'll dance alone. This is an epic of shadow,an unknown tale and a memory never to be told. For those who belong to earth and pray on their knees tonight, (I)'ve restrained a dragon's time by striking the roots deeply into the darkness of the being. Holding your breath, you wait in the closed forest. As (you)'ve known what cutting off the covering ivy and taking off the wedge means. Carrying the body stricken by thorns, (you) rise. Unabled to break the inflicting force, (you) howl into the air where dragons roar far away, but cannot be heard. Someday (you)'ll return to the serene blue sky. The pulses wriggling and tracing the circulation of the blood in my body lurk into the abyss. Holding your breath, you wait inside me. It's the fate of the being enving the bound body. At the pool of a dark fountain, the moon shines the water surface. It reflects my figure. The music played tonight is an unknown waltz and a melody never to be sung. You yearn for the land calling primitive memories to mind. So far is the heaven coloured with sparkling stars. In a miniature garden where the dragon howls the sigh bursts into intence flames. Wandering alone in the depths of the dence forest day after day, (you) believe (your) finding the way. (You) attempt to restrain what hidden in the bind of the wings and return to the sky. The far away land where twin-headed dragons fly has unchanged since the anicient times. (You) die for the promised day when the moon dyes red, and burnt tears roll down the cheeks. Carrying the body stricken by thorns, (you) rise. Unabled to break the inflicting force, (you) howl into the air where the dragons roar far away, but cannot be heard. (You) yearn and pray for the day when (you) return to the serene blue sky.