Хоккайдо (Enyd - Хиджиката) (исполнитель: Волки Мибу)
Хиджиката: Здесь, на Хоккайдо, становится душно, Кончается срок запоздалой весны. С тех пор, как судьбе проиграл твою дружбу, Мне снятся с дурными намёками сны. И ладно бы я - мне осталось недолго, Найти бы лишь повод сложиться в бою. Но люди мои - сознание долга. Я не пожелаю им чашу свою. Тэцу: Здесь, на Хоккайдо, погода теплеет. "Уже не увижу цветов", - я считал. Враги с каждым днём лишь становятся злее, Ведь жара им наш командир наподдал. И в битвах, и в штабе он первый из лучших, Когда он играет, то нечем вам крыть! И нынче, бывает, не верю, что случай Его адъютантом мне выпал служить. Хиджиката: Холмы зеленеют... Кто знает, сколь многим, Удастся их снова увидеть в снегу? А перед ружейными дулами Боги бессильны; так много ли я здесь могу? Эй, парень! Поди-ка ко мне ты поближе, Есть дело, и дело тебе по плечу. Родных, я боюсь, что теперь не увижу, И этот пакет передать им хочу. Тэцу: Так точно! Пускай я в беду и не верю, Но так, как угодно, я сделаю Вам. Почтовые станции мигом проверю И сразу пакет я гонцу передам... Хиджиката: Отставить гонцов! Лично в руки отдашь им И это письмо, и катану мою. И скажешь, что кланялся Тоши на марше, А после погиб, мол, от пули в бою! Тэцу: "Погиб, мол"? Вы что, командир? Не сумею При этих словах я лицо удержать. Прошу Вас, пошлите кого похрабрее, Мне с Вами позвольте войну доиграть! Я верно служил Вам; так дайте остаться, Я в жизни и смерти Ваш верный вассал!.. Хиджиката: Твой возраст, мальчишка? Тэцу: Мне скоро шестнадцать! Хиджиката: Как рано перечить ты старшему стал! Отказ подчиниться - измена прямая. Подохнешь ты, правда, отнюдь не в бою! Предателя смерть ожидает другая: Своими руками тебя заколю. Ну что, ты решился? Тэцу: Уехать когда мне? Лишь дайте на сборы мне час или два. Хиджиката: Отлично. В пути пусть хранят тебя Ками. Ступай. *Тэцу уходит* И прости эти злые слова.