Сонет № 36 (исполнитель: Hakushaku to Yousei / Уильям Шекспир / OSLIKt)

Сонет 36
----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------
Признаюсь я, что двое мы с тобой,
Хотя в любви мы существо одно.
Я не хочу, чтоб мой порок любой
На честь твою ложился, как пятно.

Пусть нас в любви одна связует нить,
Но в жизни горечь разная у нас.
Она любовь не может изменить,
Но у любви крадет за часом час.

Как осужденный, права я лишен
Тебя при всех открыто узнавать,
И ты принять не можешь мой поклон,
Чтоб не легла на честь твою печать.

Ну что ж, пускай!.. Я так тебя люблю.
Что весь я твой и честь твою делю!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Мантра абсолютного женского  Не отпускай nominal  Расстаются друзья Лев Лещенко Татьяна Анциферова  C sher  Criminal In Bed L2  Спасибо тебе ЗА ГЛАЗКИ ТВОИ Любимая АО  Vache Amaryan - Boginya  Мой Сын Я люблю тебя сынок Твоя мама 
О чем песня
Hakushaku to Yousei / Уильям Шекспир / OSLIKt - Сонет № 36?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен