Сонет № 46 (исполнитель: Hakushaku to Yousei / Уильям Шекспир / OSLIKt)

Сонет 46
----------
Перевод А.М. Финкеля
----------
У глаз и сердца непрестанный бой:
Как образ твой им поделить любя.
Ни сердцу глаз не даст владеть тобой,
Ни глазу сердце не отдаст тебя.
Доказывает сердце - ты живешь
В его светлице, и глазам незрим.
А глаз твердит, что это плутни, ложь,
И отражен твой образ только им.
Чтобы конец положен был борьбе,
Суд мыслей вынес четкий приговор:
Возьмет пусть сердце часть одну себе,
Другую часть получит ясный взор.
Твой внешний облик - глаза это часть;
А сердцу - сердца пламенная страсть.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Watch dogs минус литерал  Эквестрия герлз Радужный рок  Ведь так пусто без тебя  Lucaveros давай не будем  Три года Ты мне снилась а встретилась  Скованные одной цепью Утомленные Солнцем КВН 
О чем песня
Hakushaku to Yousei / Уильям Шекспир / OSLIKt - Сонет № 46?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен