версия на французском языке от меня для Светланы Юрпаловой. (исполнитель: У любви как у пташки крылья.опера-Хабанера-Жоржа)
Перевод у любви как у пташки крылья: У любви, как у пташки, крылья, Её нельзя никак поймать. Тщетны были бы все усилья, Но крыльев ей нам не связать. Всё напрасно – мольба и слёзы, И страстный взгляд, и томный вид, Безответная на угрозы, Куда ей вздумалось - летит. Любовь! Любовь! Любовь! Любовь! Любовь свобо-дна, век кочу--я, Законов всех она сильней. Меня не лю-бишь, но люблю__ я, Так берегись любви моей! Меня не любишь ты, Так что ж, зато тебя_ люблю! Тебя люблю я, береги--сь любви__ моей! Думал ты - пташка уж поймалась, Но взмах крыла – и в облака От тебя она вновь умчалась, Не ждёшь её – но здесь она! Любовь! Любовь! Любовь! Любовь! Aurore Ravotti