Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Песня, одна из любимых, оказывается и по содержанию интересна Nada Valgo Sin Tu Amor (оригинал Juanes) Я ничего не стою без твоей любви (перевод Amethyst) Cuando el tiempo pasa y nos hacemos viejos Когда время проходит и мы стареем, Nos empieza a parecer Нам начинает казаться, Que pesan más los daños que los mismos años al final Что все невзгоды значимы больше, чем последние годы. Por eso yo quiero que mis años pasen Поэтому я хочу, чтобы мои годы проходили Junto a ti mi amor eterno Рядом с тобой, моя единственная* любовь, Junto a mi familia junto Рядом с моей семьей, mis amigos y mi voz Друзьями, и чтобы мой голос был со мной, Porque nada valgo porque nada tengo Потому что я ничего не стою, когда у меня ничего нет, Si no tengo lo mejor Если у меня нет лучшего – Tu amor [bad word] ía en mi corazón Твоей любви и твоего окружения в моем сердце. Y es que vale más un año tardío Один запоздалый год стоит больше, Que un siglo vacío amor Чем век без любви. Y es que vale más tener bien llenito el corazón Важно, чтобы в сердце не было пустоты. Por eso yo quiero que en mi mente Поэтому я хочу, чтобы в моем сознании Siempre tu cariño esté bien fuerte Ценнее всего была бы ты, моя дорогая, Aunque estemos lejos o aunque estemos cerca Будь мы далеко или близко, Del final До самого конца. Me siento débil cuando estoy sin ti Я чувствую себя глупцом, когда тебя нет рядом, Y me hago fuerte cuando estás aquí И становлюсь сильней, когда ты со мной. Sin ti yo ya no sé que es vivir Без тебя я просто не знаю как жить. Mi vida es un túnel sin tu luz Жизнь моя – беспросветный туннель. Quiero pasar más tiempo junto a ti Я хочу прожить свое время с тобой, Recuperar las noches que perdí Проводя вместе утерянные ночи; Vencer el miedo inmenso de morir Преодолеть огромный страх смерти Y ser eterno junto a ti И вечно быть с тобой. *досл. вечная