Lies And Then... (с переводом) (исполнитель: Psychic TV)
Он/а снова касается меня, И я знал, что не смогу больше быть её другом. Эй, есть у тебя ещё денежки в кармашке? Что ж, если б у меня была дверь, детка, то я бы её запер. Но каждый день и всеми путями твой дух тут только крепнет; И вся эта маленькая лож, что ты городишь, – Она становится только запутаннее. Оооох, ложь опять! Ооох, ты опять лжёшь, друг мой! Он/а касается меня, и я мог бы чувствовать тепло. А ты, а ты, а ты, а ты, А знаешь ли ты?! Что со всеми этими непрочитанными книгами, валяющимися на твоих полках, Я никак не могу тебе помочь, потому что ты всё ещё сама себя не знаешь. Ты лжёшь рядом со мной, и как будто текут целые реки, Сокрушительные волны опрокидываются на нас, а вокруг выжидают акулы. Оооох, ложь опять! Оооох, ложь, а затем… Он/а касается меня, и тогда Я увидел, что нашу дружбу уже невозможно починить. Ты стоишь у окна в заплесневелой крохотной комнатке, Закрывая собою весь свет в твои семь комнат мрака*. Нажравшись в хлам, подобно разбросанным письмам, подобно грибам на полу, Я с трудом слышу, как ты говоришь, что не чувствуешь себя странно, а ещё… Оооох, ложь опять! Ооох, опять ложь, друг мой! Он/а касается меня, когда уже нечего не добиться, И я знал, что это на самом деле должен быть конец. Не бездомные ли я мысли, живущие в чудом рассудке? И так все те вещи, что я презирал, отыскать пытаюсь теперь. Принесёшь ли ты мне ещё? – спрашиваешь ты … когда я отворачиваюсь. Так я ли сам я или кто-то ещё, или туман, подобно этой измороси? Оооох, ложь опять! Ооох, опять ложь, друг мой! * Прямая отсылка к тексту песни «Seven Rooms Of Gloom» группы «Four Tops». Перевод Малькова "V-Raptor" Ильи :3