Завещание сыну/ О, если ты спокоен... - ST "Дорогой Эдисон" (1986) стихи Р.Киплинга, пер. С.Маршака (исполнитель: Андрей Ташков)

Завещание сыну

О, если ты спокоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,

И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовешь, -

И если ты своей владеешь страстью,
А не тобою властвует она,
И будешь тверд в удаче и в несчастье,
Которым в сущности цена одна,

И если ты готов к тому, что слово
Твое в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, можешь снова -
Без прежних сил - возобновить свой труд, -

И если ты способен все, что стало
Тебе привычным, выложить на стол,
Все проиграть и все начать сначала,
Не пожалев того, что приобрел,

И если можешь сердце, нервы, жилы
Так завести, чтобы вперед нестись,
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит: "Держись!" -

И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Главы перед молвою не клонить,

И если будешь мерить расстоянье
Секундами, пускаясь в дальний бег,-
Земля - твое, мой мальчик, достоянье.
И более того, ты - человек!

(с) Редьярд Киплинг в переводе Самуила Маршака
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
СПАСИБО РОДНАЯ REMIX AMARETA  Lionel Richie Why  Кто Придумал Этот Мир Александр Коган  Spector  Baby dont cry  Ленинград жизнь хороша  Chuck Berry Worried Life Blues 
О чем песня
Андрей Ташков - Завещание сыну/ О, если ты спокоен... - ST "Дорогой Эдисон" (1986) стихи Р.Киплинга, пер. С.Маршака?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен