"Сжала руки под темной вуалью" (1911) (исполнитель: Анна Ахматова (читает автор))
Сжала руки под тёмной вуалью... "Отчего ты сегодня бледна?" - Оттого, что я терпкой печалью Напоила его допьяна. Как забуду? Он вышел, шатаясь, Искривился мучительно рот... Я сбежала, перил не касаясь, Я бежала за ним до ворот. Задыхаясь, я крикнула: "Шутка Всё, что было. Уйдешь, я умру." Улыбнулся спокойно и жутко И сказал мне: "Не стой на ветру" 8 января 1911 Киев "Интонационно декламация Ахматовой сильно отличается от ее разговора. Она читает более низким голосом, несколько отрешенно и торжественно. Голос ее удивительно красив, полнозвучен, "виолончелен", богат тембровыми оттенками. Чувствуется, что она сама хорошо его слышит и мастерски им управляет. Каждое слово произносится с какой-то особой весомостью. В последние годы жизни Ахматова обычно отклоняла просьбы прочитать ранние стихи. Игн. Ивановский рассказывает в своих воспоминаниях ("Север". 1969. № 6) о том, как, не соглашаясь записать на его магнитофон стихотворение "Сжала руки под темной вуалью…", Анна Андреевна сказала: "Я забыла, как это произносится". Но иногда некоторым счастливцам удавалось ее уговорить, и стихотворение "Сжала руки под темной вуалью…" дошло до нас даже на двух пленках: одна была записана в Москве поэтом Сергеем Дрофенко, другая - радиожурналисткой Зоей Давыдовой в Ленинграде". Видимо, согласившись прочитать для записи стихотворения «Сжала руки под тёмной вуалью...», «Смуглый отрок бродил по аллеям», «Любовь» («То змейкой...») и «Прогулка», Анна Андреевна посчитала их достойными, хотя к раннему своему творчеству относилась в 1960-х критически.