Die modernen Väter (современные отцы) (исполнитель: DW)
Полный текст находится в разделе обсуждений(Тексты с переводом + аудио, к подкастам DW по методу Ильи Франка) In Deutschland können Väter bis zu zwölf Monate in Elternzeit gehen (в Германии отцы могут на время до двенадцати месяцев брать отпуск по уходу за ребенком: «идти в родительское время»). Aber die wenigsten tun das (но мало кто это делает: «но малочисленнейшие делают это»). Oft hat das hat mit ihrer Karriere oder ihrem Einkommen zu tun (часто это связано с их карьерой или их доходом; das Einkommen). Manchmal sind es aber auch [bad word] (но иногда это также и предубеждения; das [bad word] — предрассудок; предубеждение; das Urteil — суждение; приговор). In Deutschland können Väter bis zu zwölf Monate in Elternzeit gehen. Aber die wenigsten tun das. Oft hat das hat mit ihrer Karriere oder ihrem Einkommen zu tun. Manchmal sind es aber auch [bad word] Julia ist gut gelaunt (Юлия в хорошем настроении; die Laune — настроение). Für Peter, ihren Vater in Elternzeit, ist deshalb heute einer [bad word] Vormittage (для Петера, ее отца, находящегося в отпуске по уходу за ребенком, поэтому сегодня одно из более = довольно спокойных утр; der Vormittag — время до полудня, первая половина дня). Die ersten Monate hat sich die Mutter um die fast einjährige Julia gekümmert (первые месяцы о почти годовалой Юлии заботилась мать = почти до года за Юлией ухаживала мать). Jetzt ist der Papa dran (теперь очередь папы; dran sein = an der Reihe sein — быть на очереди; dran = daran — у этого, при этом): Windeln wechseln (менять пеленки), die Tochter waschen und anziehen (мыть и одевать дочь), Frühstück machen (готовить завтрак), Spülmaschine ausräumen (вынимать посуду из посудомоечной машины; spülen — полоскать, промывать, мыть; das Geschirr spülen — мыть посуду; ausräumen — опорожнять, освобождать)... "Und das ist nur das Vormittagsprogramm (и это только программа на утро)", so der 36-Jährige (говорит 36-летний). Julia ist gut gelaunt. Für Peter, ihren Vater in Elternzeit, ist deshalb heute einer [bad word] Vormittage. Die ersten Monate hat sich die Mutter um die fast einjährige Julia gekümmert. Jetzt ist der Papa dran: Windeln wechseln, die Tochter waschen und anziehen, Frühstück machen, Spülmaschine ausräumen ... " Und das ist nur das Vormittagsprogramm", so der 36-Jährige. Für Peter war sofort klar, dass er in Elternzeit gehen möchte (Петеру сразу было ясно, что он хочет выйти в отпуск по уходу за ребенком). Und das nicht nur zwei Monate wie die meisten Väter, sondern sieben (и не только на два месяца, как большинство отцов, а на семь). Vorher arbeitete er als Redaktionsleiter in einer Berliner Agentur und saß oft zehn Stunden und länger im Büro (до этого он работал руководителем редакции в одном берлинском агентстве и просиживал по десять часов и более в офисе; das Büro). Sein Chef war zuerst geschockt, als Peter sieben Monate Elternzeit bei ihm beantragte (его начальник был сначала в шоке, когда Петер подал ему заявление на семь месяцев отпуска по уходу за ребенком; beantragen — ходатайствовать /о предоставлении чего-либо/, подавать заявление; der Antrag — заявление, ходатайство). Aber das Problem löste sich schnell, da der junge Vater sofort einen Vertreter für die Zeit fand (но проблема быстро решилась/была решена, поскольку молодой отец тут же нашел себе замену на время/временного заместителя; der Vertreter — представитель; заместитель; vertreten — представлять /чьи-либо интересы/, быть представителем; замещать, быть заместителем). Für Peter war sofort klar, dass er in Elternzeit gehen möchte. Und das nicht nur zwei Monate wie die meisten Väter, sondern sieben. Vorher arbeitete er als Redaktionsleiter in einer Berliner Agentur und saß oft zehn Stunden und länger im Büro. Sein Chef war zuerst geschockt, als Peter sieben Monate Elternzeit bei ihm beantragte. Aber das Prob