Камерный хор Министерства культуры СССР, дир. Валерий Полянский (исполнитель: С.В. Рахманинов. Всенощное бдение,)

Церковнославянский

Ны́не отпуща́еши раба́ Твоего́, Влады́ко, по глаго́лу 
Твоему́, съ ми́ромъ;
я́ко ви́деста о́чи мои́ спасе́нiе Твое́,
е́же еси́ угото́валъ предъ лице́мъ всехъ люде́й,
светъ во открове́нiе язы́ковъ, и сла́ву люде́й Твои́хъ Изра́иля.

Русский
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыка, по слову Твоему, с миром,
ибо видели очи мои спасение Твоё,
которое Ты уготовал пред лицом всех народов,
свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.

Греческий
νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ•
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,
ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν,
φῶς εἰς αποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ.

Латинский
Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace:
Quia [bad word] oculi mei salutare tuum
Quod parasti ante faciem omnium [bad word] 
Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Та сторона любовь как пластилин  Amanda Perez Candy Kisses  Black-Dove (January) Tori Amos  Ester Dean Drop It Low  Garth Brooks You Move Me 
О чем песня
С.В. Рахманинов. Всенощное бдение, - Камерный хор Министерства культуры СССР, дир. Валерий Полянский?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен