Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Ортруда (смиренно падая перед Эльзой на колени) Здесь, у ног твоих я! Эльза (отступая в страхе при взгляде на Ортруду) Творец! Как? Гордая Ортруда Здесь предо мной в пыли лежит? Тоской мне сердце наполняет Твой униженный, жалкий вид! Ах, встань! Мы прошлое забудем! Всё зло тебе простила я! И ты сама, вражды не помня, Как добрый друг, – прости меня! Ортруда Твоя сердечность безгранична! Эльза Пройдёт и твой тяжёлый сон! Мольбе моей супруг мой внемлет, – И Фридрих будет им прощён! Ортруда Ты хочешь жизнь вернуть мне снова! Эльза (в радостном возбуждении, всё возрастающем) Наряд тебе заутра дам: В блестящей, праздничной одежде Со мной пойдёшь ты в Божий храм! Там мне предстанет мой герой, (С гордой радостью) Там буду я его женой! (В упоении) Его женой!.. Ортруда Чем я воздам тебе за ласку? Навек погибла власть моя! Твой дом мне даст приют и милость, Но всё же буду нищей я!.. (Всё ближе и ближе подходя к Эльзе) Одна мне только власть осталась, – Ту власть отнять нет сил людских... Спасти тебя, зло уничтожить, – Быть может, всё в руках моих... Эльза (простодушно и приветливо) О чём ты? Ортруда (горячо) Счастье ненадёжно!.. Не верь ему – вот мой совет! Я за тебя боюсь ужасно, Провижу тьму грядущих бед... Эльза (с тайным страхом) Беда мне?.. Ортруда (очень таинственно) Если б ты постигла, – Кто твой герой, откуда он!.. Тебя покинет этот рыцарь, Всё той же тайной окружён... (Эльза, охваченная ужасом, невольно отворачивается. – Потом, полная печали и сострадания, она снова обращается к Ортруде.) Эльза Бедняжка, ты понять не можешь, Как свят любви источник мой! Ты никогда не знала счастья – Любить и верить всей душой! (Приветливо) В дом мой войди! О, будь покойна: Мне светит чистой веры свет! Я луч пролью в твоё неверье: В любви такой сомнений нет! Ортруда (про себя) О, гордый дух! Но он поможет Мне одолеть любви оплот! В него теперь направлю стрелы, – Сомненье скоро к ней придёт! (Ортруда, ведомая Эльзой, с притворной нерешительностью входит в дом через маленькую дверь; служанки светят им и затем, когда все вошли, запирают дверь на замок. – Занимается заря.) Фридрих (появляясь в глубине сцены) Так входит гибель в этот дом! – Верши, жена, что твой злой ум замыслил! Тебе мешать я больше не могу! Да, гибель началась моим паденьем, – И вот теперь она грозит врагу!.. – Одной мечтой душа моя живёт: Соперник ненавистный – пусть падёт!