J'ai pas vingt ans (I`m Not Twenty) (исполнитель: Alizee)
C'est pas l'histoire d'un jour Qui rime avec amour, Plutôt un long séjour Mais pas : un "pour toujours" J'veux pas d'un "pour la vie" qui mène au paradis, Moi j'ai le temps ! C'est juste [bad word] un [bad word] l'eau de pluie Qui devient l'océan... C'est pas l'enfer non plus Question d'habitude... Si c'est pas pour la vie, tant pis, Alors dis oui... J'aime pas l'habitude ! J'aime pas quand ça dure ! J'ai pas vingt ans... J'ai pas d'attitude... Même si j'ai l'allure ! J'ai pas vingt ans... Et des talons aiguilles: un talent de fille, Mélodie du vent... Je [bad word] je rime, cachet d'aspirine, 1 On est vieux à vingt ans... Moi j'ai le temps ! C'est pas l'histoire d'amour Qui [bad word] l'Adour Plutôt un courant d'air Qui souffle sur ta terre J'veux plus d'un : je m'attache, qui m'ennuie et me fâche Moi j'ai le temps ! Plutôt un coup d'audace, faut m'aimer à ma place Et m'attendre au tournant La na na na na, mélodie du vent It’s not the story of one day That rhymes with love Rather a long stay But not a “for always” I don’t want one that’s “for life” who leads to paradise Me, I’ve got the time! It’s rightly [bad word] bit like rainwater That [bad word] an ocean It’s not the [bad word] either Question usually If it’s not for life, too bad Then tell me yes I don’t like the habit! I don’t like when it lasts! I’m not twenty… I’ve no attitude …though I have a certain manner! I’m not twenty… And stiletto-heeled shoes: a girl’s talent Melody of the wind… I change like I rhyme, An aspirin pill* You’re old at twenty… Me, I’ve got the time! It’s not the story of love That flows like the Adour Rather an air current That blows on your ground I want more than one: I grow attached, who bores me and makes me angry Me, I’ve got the time! Rather a bold blow, it’s necessary to like me in my place And to wait for me [bad word] around La na na na na, melody of the wind