Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
[bad word] de marfil dueña de mi sueño juvenil, la que pregonando flores un día de abril, recuerdo por las calles de París. Una rosa roja para usted, [bad word] el ansia de querer, rosas y claveles blancos, blancos de ilusión y sigue la princesa su pregón. Un cariño y un clavel para el ojal, para el querer. El clavel es de ilusión, mi corazón rojo punzó. Y la tarde fue muriendo, y el pregón me va siguiendo. Un cariñito y un clavel, sólo el clavel, lo que quedó. [bad word] de marfil, dónde fue tu risa tan sutil, junto con tus flores muertas muere mi ilusión. Y escucho el eco tenue de tu voz. [bad word] un susurro sin cesar, que va despertando mi ansiedad, es mi fantasía loca que vuelve a soñar. De nuevo soy feliz con tu cantar. Перевод Яков Ган Та принцесса с золотой косой - королева снов поры младой та что продает с лотка весенние цветы утром на парижских мостовых. Вот вам розы красные смотри! красны они желанием любви. белые гвоздики будто светлые мечты - так принцесса продает цветы. Нежное признанье и цветы для петлички, или для любви Гвоздики яркий алый цвет сердца цвет ему в ответ. К вечеру погибли все цветы завяли будто сердце без любви. Завяли все гвоздики и любовь завтра день с цветов начнется вновь. источник [bad word] /tango-del-dia [bad word] ?skip=150