Aciya Gulmek (исполнитель: Hakan Yeşilyurt)
Öpüyorsam ayrılığı gözünden если я целую по отдельности твои глаза Söküyorsam yüreğimi göğsümden если я вырву сердце из своей груди Geciyorsam gözlerinin icinden если я меняюсь от твоего взгляда Sana olan sevdamdandır bilesin это из-за моей любви к тебе, пусть умножится она Geciyorsam bir çiçeğin özünden если я меняюсь из-за прекрасного цветка Sana olan sevdamdandır bilesin. это из-за моей любви к тебе, пусть умножится она Meğer ne yanlızız insan olmuşsak возможно как одинокие люди мы станем Yaprak gibi dalda sesziz solmuşsak как лист на ветке если тихонько завянем Yeri gelmiş acıyda gülmüşsek в нужное время в печали если мы засмеемся Sana olan sevdamdandır bilesin это из-за моей любви к тебе, пусть умножится она Yeri gelmiş ayrılığa gülmüşsek в нужное время разлуке если мы засмеемся Sana olan sevdamdandır bilesin это из-за моей любви к тебе, пусть умножится она [bad word] sen yine parmak uclarında üşüyorsun. я знаю ты опять легко замерзаешь Aramızda kıvrılıp yatan uzaklığa inat упрямясь простирающемуся между нами расстоянию Ayaklarınla kasıklarımın kasırgasını с твоими ногами ураган между моих ног и Ellerinle yüreğimde yaktığın ateşi düşlüyorsun. твоими руками зажженный огонь тебе сниться Sularımız sızıp karışıyor ay karanlıkta наша влага пролившись, смешивается в темноте Ve cırılcıplak bir ırmağa [bad word] yatağımızda.. и совершенно голыми мы превращаемся в реку в нашей постели Apansız pencerende gülümsüyor güneş ne güzel. как красиво улыбается солнце в окне Bütün parmakların tıkır tıkır işliyor равномерно согревает все твои пальцы İştahla gülüyorsun yaşamaktır aşk ты заманчиво смеешься, ты переживаешь любовь Geceyle gündüzün sesziz gecişimidir bir uyku boyunda. твои ночь и день согласны моему приходу на протяжении сна Delice bir yangın parmaklarının buzulunda безумный пожар твоих холодных пальцев Ah [bad word] her yerimiz nasıl da şaşırıp kalmaya istekli. Ах, Шахруд, как же наши тела (все места) удивлены с желанием остаться Karşılıksız sevebilmekse sevda если познать безответную любовь Gercek seven küle dönmüş her cağda по настоящему любящий превращается в пепел Elim kolum bağlanmışsa kıyında если мои руки связаны в беспомощности Sana olan sevdamdandır bilesin это из-за моей любви к тебе, пусть умножится она Sevdunayım gebermişsem kıyında если я от любви сдохну в беспомощности Sana olan sevdamdandır bilesin. это из-за моей любви к тебе, пусть умножится она