бретонская песня "Пей Сидор, Лау!" (исполнитель: Mervent - Ev chistr 'ta, laou)
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat, loñla Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat Ur blank, ur blank ar chopinad loñla Ur blank, ur blank ar chopinad Ar sistr zo graet 'vit bout evet, loñla Ar sistr zo graet 'vit bout evet Ar sistr zo graet 'vit bout evet Hag ar merc'hed 'vit bout karet, loñla Hag ar merc'hed 'vit bout karet Karomp pep hini e hini, loñla Karomp pep hini e hini Karomp pep hini e hini 'Vo kuit da zen kaout jalousi, loñla 'Vo kuit da zen kaout jalousi Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat, loñla Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat Ur blank, ur blank ar chopinad loñla Ur blank, ur blank ar chopinad 'Oan ket 'met tri miz euredet loñla 'Oan ket met tri miz euredet 'Oan ket met tri miz euredet e vezen bemdez chikanet loñla e vezen bemdez chikanet Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat, loñla Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat Ur blank, ur blank ar chopinad loñla Ur blank, ur blank ar chopinad Taolioù botoù, fasadigoù loñla Taolioù botoù, fasadigoù Taolioù botoù, fasadigoù ha toull an nor a-wechouigoù loñla ha toull an nor a-wechouigoù Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat, loñla Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat Ur blank, ur blank ar chopinad loñla Ur blank, ur blank ar chopinad Так выпей же сидра, Лау, ведь сидр – добро, Так выпей же сидра, Лау, ведь сидр – добро, Выпей стакан на пенни. Сидр сделан для того, чтобы его выпить, Сидр сделан для того, чтобы его выпить, Сидр сделан для того, чтобы его выпить, А девушки – чтобы их любить, А девушки – чтобы их любить. *Пусть каждый из нас любит свою, И ревности больше не будет. **Я был женат не больше трёх месяцев, Пока уже каждый день она не ругалась со мной. ***Пинки? И иногда дверной порог. Но не это меня огорчает больше всего, А больше всего меня огорчает то, что обо мне говорили А обо мне говорили, что я был ветрен, Пил сидр и был бабником. Так выпей же сидра, Лау, ведь сидр – добро.