«С лодки смотрю на горы» (исполнитель: Су Ши)
Прво говоримо о роману Јустејна Гордера "Луткар". Гордер je рођен 1952. у Ослу. Завршио је студије норвешког језика, историје идеја и теологије. Познат је по својим књигама с филозофским темама. Велики успех постигао је 1991. с романом "Софијин свет", који је преведен на 64 језика и продат у преко 40 милиона примерака. Следио је потом низ његових романa. "Геопоетика" је објавила већи део стваралаштва Јустејна Гордера: "Маја","Вита бревис","Девојка с поморанџама","Замак у Пиринејима"... Роман "Луткар" Јустејн Гордер објавио је, после неколико година паузе, 2016, а код нас је преведен исте године. Гост у студију Радио Београда 2 биће преводилац с норвешког Радош Косовић. Ким Туј, канадска књижевница вијетнамског порекла, рођена је 1968. у Сајгону, у време преврата. Са породицом бежи у Канаду и настањује се у Монтреалу. На универзитету у овом граду стекла је диплому из лингвистике, а потом и из права. За роман првенац, "Ру", објављен 2009, добила је највећу канадску књижевну награду "Генералног гувернера" за књижевност на француском језику. Пред нама је роман Ким Туј "Ман", који је објавила "Чаробна књига", а о књизи разговарамо са преводиоцем Владимиром Јанковићем. Јелена Жугић говори о поезији Роберта Болања, који код нас није много превођен. Мартовски број часописа "Поља" биће посвећен овом аутору. Емисију уређује и води Драгана Ковачевић.