Sayonara no natsu -Kokuriko Zaka Kara- (исполнитель: Aoi Teshima)
перевод 1. Исчез твой корабль в сияющем море, Издав на прощанье гудок. Спускаясь по склону одна в своем горе, Почувствую ли ветерок? Любовь моя чистой мелодией льётся – То громче, то тише звучит. Любовь моя чайкой морской обернётся – То выше, то ниже парит. Но, если слова мои вдруг долетят, Подарит ли нам с тобой встречу закат? 2. Вдали кто-то на фортепьяно играет, И звук его – как шум волны. А правда, что люди, в ночи возвращаясь, Мечтами о лете полны? Любовь моя станет страницей историй – Мой голос её вам прочтёт. Любовь моя – лодка в бушующем море, Что в небо меня унесёт. Найдёшь ли меня, оглянувшись назад, Когда в небе вновь запылает закат? 3. Деревья тихонько ветвями качают, Бросая под ноги мне тень. Увидит ли флюгер, на крыше вращаясь, В цвет лета раскрашенный день? Любовь, что вчера жила, станет слезами, И вскоре они пропадут. Моя же любовь станет в песне словами, Которые вечно живут. Обнимешь ли ты меня, будешь ли рад, Когда нас с тобой сведёт вместе закат?