Туман яром (исполнитель: Белгород, Алексеевский район, село Подсереднее)
Исполняет: Колядина Мария Митрофановна. Перенятая из Луганской области песня. Туман яром - украинская и казачья песня. Не путать с свадебной песней донских казаков, там другой текст Яр - обрывистый крутой и высокий берег реки, озера, склон оврага, обрыв или (чаще) сам овраг. Туман яром, туман долиною. За туманом ничего не видно, Только видно дуба зеленого. Под тем дубом крыница стояла, (крыница - родник, колодец. По-русски чаще крини́ца. Здесь - передача произношения украинского "криниця" и по смыслу колодец) В той в крынице девка воду брала, Да спустила золото ведерца Засушила казаково сердца. "А кто ж тоя ведерце достанет, Кто со мною на рушничок встанет?" Отозвался казаченька с гаю: "А я ж тоя ведерце достану, Я с тобою на рушничок встану." На свадьбе молодые вставали коленами на рушник (полотенце из домотканого холста). И вообще без рушников (с самым разным назначением) свадьбу и любой другой обряд нельзя представить. Гай - дубрава, роща, небольшой лиственный лес. Колодезная вода чистая и прозрачная. Такой должна быть и любвь молодой пары. К колодцу девушка выходила за водой, там происходили ее встречи с парнем, разговоры... Вода здесь выступает как свидетель, как залог правдивости слов, подтверждение верности влюбленной пары друг другу. "А я пойду в сад зеленый, В сад криниченьку копать" - парень пойдёт копать колодец, то есть предлагать девушке любовь.