Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)

У меня нет желания, 
У меня нет желания, 
У меня нет желания, 
У меня нет желания 

Мне не хочется1 любить себя2, 
Нет желания прикасаться к себе. 
Мне бы хотелось онанировать, 
Нет желания это пробовать. 
Мне бы хотелось раздеться, 
Нет желания видеть себя голым. 

Мне бы хотелось с большими животными3, 
Нет желания рисковать, 
Нет желания сойти со "снежка"4, 
Нет желания замерзать. 

У меня нет желания, 
У меня нет желания, 
У меня нет желания, 
Нет, у меня нет желания. 

Мне не хочется ничего жевать, 
Потому что нет желания это переваривать5. 
Нет желания питать иллюзии6, 
Нет желания как сыр в масле кататься7. 

Мне бы хотелось с большими животными, 
Нет желания рисковать, 
Нет желания сойти со "снежка", 
Нет желания замерзать. 
Я просто остаюсь лежать 
И снова считаю мух, 
Неохотно прикасаюсь к себе 
И вскоре понимаю, я уже давно холоден8. 
Так холодно, мне так холодно... 

У меня нет желания.
_____________________________________________

Ich hab' keine Lust 
Ich hab' keine Lust 
Ich hab' keine Lust 
Ich hab' keine Lust 

Ich habe keine Lust mich nicht zu hassen 
Hab' keine Lust mich anzufassen 
Ich hätte Lust zu onanieren 
Hab' keine Lust es zu probieren 
Ich hätte Lust mich auszuziehen 
Hab' keine Lust mich nackt zu sehen 

Ich hätte Lust mit großen Tieren 
Hab' keine Lust es zu riskieren 
Hab' keine Lust vom Schnee zu gehen 
Hab' keine Lust zu erfrieren 

Ich hab' keine Lust 
Ich hab' keine Lust 
Ich hab' keine Lust 
Nein ich hab' keine Lust 

Ich hab' keine Lust etwas zu kauen 
Denn ich hab' keine Lust es zu verdauen 
Hab' keine Lust mich zu wiegen 
Hab' keine Lust im Fett zu liegen 

Ich hätte Lust mit großen Tieren 
Hab' keine Lust es zu riskieren 
Hab' keine Lust vom Schnee zu gehen 
Hab' keine Lust zu erfrieren 
Ich bleibe einfach liegen 
Und wieder zähle ich die Fliegen 
Lustlos fasse ich mich an 
Und merke bald ich bin schon lange kalt 
So kalt, mir ist kalt... 

Ich hab' keine Lust

1) ich habe keine Lust - мне не хочется 
2) nicht zu hassen - (досл.) не ненавидеть. Двойное отрицание - утверждение. Антоним глагола "ненавидеть" - "любить" 
3) (досл.) с большими животными (тема зоофилии) 
großes [hohes] Tier - (разг.) важная птица (персона, шишка) 

4) Schnee (разг.) - "снежок", наркотик (в виде белого порошка; кокаин или героин) 
а) Hab' keine Lust vom Schnee zu gehen - (досл.) Нет желания выбираться из снега 
б) Hab' keine Lust vom Schnee zu gehen - Нет желания сойти со "снежка" (покончить с наркотиками) 
в) Hab' keine Lust vom Schnee zu gehen - Нет желания умереть от "снежка" 

5) kauen - разжёвывать (объяснять); verdauen - переваривать кого-что. (с отриц.). Очень не любить, не выносить кого-, чего-л. 
Поэтому возможен и второй вариант перевода: 
"Мне не хочется ничего разжёвывать, 
Потому что я не выношу этого" 

6) wiegen sich - 1) взвешиваться; 2) питать иллюзии 
7) im Fett zu liegen - (досл.) лежать в жиру 
8) (досл.) я уже давно холоден (как труп) 
kalt sein - не волнует (не интересует); (разг.) по барабану
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Neukuhren  Айдагез берга бейерга Сагидулла Байегет  Мы хомячим  Моя бабушка читает газету жизнь  Туге мо марийская  На букву М Елисей Маслов  Czar Оригинальный Реп  Skillet-monster (на русском) 
О чем песня
Неизвестен - Отсутствует?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен