Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Happiness, it hurt like a train on a track Счастье, оно убивает, как несущийся [bad word] towards her, stuck still no turning back Что направляется к ней. Она в тупике, но пути назад по-прежнему нет, She hid around corners and she hid under beds Она скрывалась за углами, скрывалась под кроватями, She killed it with kisses and from it she fled Она убила это поцелуями и убежала от него, With every bubble she sank with a drink С каждый пузырьком она тонула вместе с напитком And washed it away down the kitchen sink И смыла его в кухонной раковине. The dog days are over Мёртвый сезон прошёл, The dog days are done С мёртвым сезоном покончено, The horses [bad word] so you [bad word] Лошади приближаются, так что лучше убегай. [bad word] fast for your [bad word] fast for your father Беги быстро ради матери и ради [bad word] for your children and your sisters and brothers Беги ради твоих детей, твоих сестёр и братьев, Leave all your love and your loving behind you Забудь всю свою любовь и оставь близких позади, Can't carry it with you if you want to survive Тебе не унести всё это, если хочешь выжить. The dog days are over Мёртвый сезон прошёл, The dog days are done С мёртвым сезоном покончено, Can't you hear the horses Разве ты не слышишь лошадей? Cuz here [bad word] А они уже на подходе. And I never wanted anything from you И я никогда ничего от тебя не хотел Except everything you had Кроме всего, что у тебя было And what was left after that too. oh. И того, что осталось после, о... Happiness hit her like a bullet in the back Счастье настигло её, как пуля в голову, [bad word] from a great height Пущенная с большой высоты By someone who should know better than that Тем, кому, вероятно, виднее. The dog days are over Мёртвый сезон прошёл, The dog days are gone С мёртвым сезоном покончено, Can you hear the horses Разве ты не слышишь лошадей? Cuz here [bad word] А они уже на подходе. [bad word] fast for your mother and fast for your father Беги быстро ради матери и ради [bad word] for your children for your sisters and brothers Беги ради твоих детей, твоих сестёр и братьев, Leave all your love and your loving behind you Забудь всю свою любовь и оставь близких позади, Can't carry it with you if you want to survive Тебе не унести всё это, если хочешь выжить. The dog days are over Мёртвый сезон прошёл, The dog days are gone С мёртвым сезоном покончено, Can you hear the horses Разве ты не слышишь лошадей? because here [bad word] А они уже на подходе. The dog days are over Мёртвый сезон прошёл, The dog days are gone С мёртвым сезоном покончено, Can you hear the horses Разве ты не слышишь лошадей? because here [bad word] А они уже на подходе...