Le Temps Des cаthedrales (исполнитель: Notre-Dame De Paris)
Le Temps des Cathedrales* (оригинал Notre-Dame de Paris) Пора соборов кафедральных (перевод Александр Салихов из Челябинска) i C'est une histoire qui a pour lieu Paris la belle en l'an de Dieu Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux Histoire d'amour et de desir Nous les artistes anonymes De la sculpture ou de la rime Tenterons de vous la transcrire Pour les siecles a venir Il est venu le temps des cathedrales Le monde est entre Dans un nouveau millenaire L'homme a voulu monter vers les etoiles Ecrire son histoire Dans le verre ou dans la pierre Pierre apres pierre, jour apres jour De siecle en siecle avec amour Il a vu s'elever les tours Qu'il avait baties de ses mains Les poetes et les troubadours Ont chante des chansons d'amour Qui promettaient au genre humain De meilleurs lendemains Il est venu le temps des cathedrales Le monde est entre Dans un nouveau millenaire L'homme a voulu monter vers les etoiles Ecrire son histoire Dans le verre ou dans la pierre Il est venu le temps des cathedrales Le monde est entre Dans un nouveau millenaire L'homme a voulu monter vers les etoiles Ecrire son histoire Dans le verre ou dans la pierre Il est foutu le temps des cathedrales La foule des barbares Est aux portes de la ville Laissez entrer ces paiens, ces vandales La fin de ce monde Est prevue pour l'an deux mille Est prevue pour l'an deux mille Le Temps des Cathedrales C'est une histoire qui a pour lieu Paris la belle en l'an de Dieu Mil quatre cent quatre-vingt-deux Histoire d'amour et de désir Nous les artistes anonymes De la sculpture ou de la rime Tenterons de vous la transcrire Pour les siècles à venir Il est venu le temps des cathédrales Le monde est entré Dans un nouveau millénaire L'homme a voulu monter vers les étoiles écrire son histoire Dans le verre ou dans la pierre Pierre après pierre, jour après jour De siècle en siècle avec amour Il a vu s'élever les tours Qu'il avait bâties de ses mains Les poètes et les troubadours Ont chanté des chansons d'amour Qui promettaient au genre humain De meilleurs lendemains Il est venu le temps des cathédrales Le monde est entré Dans un nouveau millénaire L'homme a voulu monter vers les étoiles écrire son histoire Dans le verre ou dans la pierre Il est foutu le temps des cathédrales La foule des barbares Est aux portes de la ville Laissez entrer ces païens, ces vandales La fin de ce monde Est prévue pour l'an deux mille Est prévue pour l'an deux mille * - исполняет [bad word] Pelletier Берет начало этот сказ В Париже в год больших проказ, Как бы недавно, но давно, Любовь и страсть - все заодно. Рисуем мы наш век чудес, Резной скульптурой, миром пьес, Приносим вам его как есть, Наш зритель - сделай честь! Пришла пора соборов кафедральных, И с ней старый мир - В новую тысячу лет! Ведь род людской должен подняться к звездам, Жить вечно, смерть презрев, Жить в металле и стекле! На камень - камень, день за днем, И год за годом - не вздохнем. Росли соборы так весь век, Что на Земле жил человек. Все мы, поэты и певцы Любви, сжигающей дворцы, Клянемся в том, что новый рок Нам счастье принесет. Пришла пора соборов кафедральных, И с ней старый мир - В новую тысячу лет! Ведь род людской должен подняться к звездам, Жить вечно, смерть презрев, Жить в металле и стекле! Пришла пора соборов кафедральных, И с ней старый мир - В новую тысячу лет! Ведь род людской должен подняться к звездам, Жить вечно, смерть презрев, Жить в металл