Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Make way for Prince Ali Say hey! It's Prince Ali Hey! Clear the way in the old Bazaar Hey you! Let us through! It's a bright new star! [bad word] Be the first on your block to meet his eye! Make way! Here [bad word] Ring bells! Bang the [bad word] Are you gonna love this guy! Prince Ali! Fabulous he! Ali Ababwa Genuflect, show some respect Down on one knee! Now, try your best to stay calm [bad word] up your sunday salaam [bad word] and meet his spectacular coterie Prince Ali! Mighty is he! Ali Ababwa Strong as ten regular men, definitely! He faced the galloping hordes hundred bad guys with swords Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali He's got seventy-five golden camels Purple peacocks He's got fifty-three When [bad word] to exotic-type mammals Has he got a zoo? I'm telling you, it's a world-class menagerie Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa That physique! How can I speak Weak at the knee Well, get on out in that square Adjust your veil and prepare To gawk and grovel and stare at Prince Ali! There's no question this Ali's alluring Never ordinary, never boring Everything about the man just plain impresses He's a winner, he's a whiz, a wonder! He's about to pull my heart asunder! And I absolutely love the way he dresses! He's got ninety-five white Persian monkeys (He's got the monkeys, let's see the monkeys) And to view them he charges no fee (He's generous, so generous) He's got slaves, he's got servants and flunkies (Proud to work for him) They bow to his whim love serving him They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali! Prince Ali! Amorous he! Ali Ababwa Heard your princess was a sight lovely to see And that, good people, is why he got dolled up and dropped by With sixty elephants, llamas galore With his bears and lions brass band and more With his forty fakirs, his cooks, his bakers His birds that warble on key Make way for prince Ali! ___ Heii heii, se on Ali. Kuulkaa, se on Ali Hei, tämä ei tule toistumaan. On uus tilaisuus, tule kohtaamaan, siis tuu. Kaikki prinssin nähdä haluaa. Huuda! Taputa! [bad word] Nyt sankari saapuu maan! On Ali! Prinssimme siis, Ali Ababwa. Polvilleen kunniakseen käyn minäkin! Jo saapukaa katsomaan, yhdessä kumartakaa, kun prinssimme suurin saapuvi loistossaan. On Ali mahtavin siis! Ali Ababwa, voimakkain, lihaksikkain, juttu on niin! Taltutti miekkansa tuo roistoista ilkeimmät nuo. Siis kelle maljani juon, prinssi Ali? Kamelitkin on prinssillä kultaa, riikinkukkonsa on purppuraa. Eläintarhaa et hämmästy turhaan, se hänellä on uskomaton, se on mahtava loistossaan! Henki: On Ali komeakin. Ali Ababwa, Fysiikkaa ihastelkaa. Käy sydämiin. Saa huntua raottaa. Katseellaan kun tavoittaa. Sydäntäsi hajottaa prinssi Ali. Naiset: Ja nää tytöt tätä miestä haikaa Naiset maailman kaikki yhtäaikaa Edes katse tälle sydämelle suokaa Kaiken saa hän, ihmemies tuo suurin Sydäntäni halajaa sen kuulin Vie mut pois, mun sydämeni nyt taas huokaa Persian valkeita apinoita (On apinoita, valkeita noita) Antaa katsella köyhienkin (Antelias, antelias) Orjia on ja palvelijoita. (Kiitollisia.) He myös kumartaa ja rakastaa, uskolliseksi tunnettiin heidätkin, ja Ali! On Ali romanttisin, Ali Ababwa. Prinsessan kaunehimman halusi niin, ja siksi prinssi Ali näin marssii hän palatsiin. Kun elefantteja, laamat kantaa, karhut, l