Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Hey, Mr. Burns. You thought your money could buy you the world. I said hey there, Mr. Burns. I happen to notice that you don't have a girl. Smithers loves you, Burns. Why do you ignore him? You gotta keep up the rapport like it's too important Instead [bad word] away, you should move in toward him. But you keep him at the border like the dude is foreign. We know you're straight, dude. I really hate to Say there's no way anyone else would date you. Straight out the [bad word] scene. How do you face him Knowing he wants to be your Malibu Stacy? All he ever wanted to do was spend a little time with you. Hey, Mr. Burns. Hey, Mr. Burns. You know you're worth more to him than all the money you spend. Hey, Mr. Burns. Hey, Mr. Burns. Hey, Mr. Burns. I'm thinking maybe you should give him a chance. I said hey there, Mr. Burns. Yeah, so what if he's a man. We know you're blind, old man, but you can hear me talking. You're always home alone. You ain't Macaulay Culkin. You ain't a Flintstone. Pay no mind To the fact that Smithers wants to have a [bad word] old time. And while relationships have their twists and turns, You know he'll never leave you. Don't you, Mr. Burns. So you should give him a shot, and maybe help the guy, And you can make relations Santa's Little Helper style. All he ever wanted to do was spend a little time with you. Hey, Mr. Burns. Hey, Mr. Burns. You know you're worth more to him than all the money you spend. Hey, Mr. Burns. Hey, Mr. Burns. Перевод: Эй, г-н Бернс. Вы думали, что ваши деньги можно купить вам мир. Я сказал, эй там, г-н Бернс. Я случайно заметил, что у вас нет девушки. Смитерс любит вас, Бернс. Почему вы игнорируете его? Вы должны поддерживать отношения, как это слишком важно Вместо того чтобы бежать, вы должны двигаться в сторону его. Но вы держите его на границу, как пижон иностранных. Мы знаем, что вы прямо, чувак. Я действительно ненавижу Скажи нет никакого способа, кто-либо еще бы дату. Прямо из гей-сцене. Как вы лицом к себе Зная, что он хочет быть вашим Малибу Стейси? Все, что он когда-либо хотел сделать, это провести немного времени с вами. Эй, г-н Бернс. Эй, г-н Бернс. Вы знаете, что стоит для него больше, чем все деньги, которые вы тратите. Эй, г-н Бернс. Эй, г-н Бернс. Эй, г-н Бернс. Я думаю, может быть, вы должны дать ему шанс. Я сказал, эй там, г-н Бернс. Да, ну и что, если он мужчина. Мы знаем, что вы слепы, старик, а ты меня слышишь разговоры. Ты всегда дома один. Вы не Маколей Калкин. Вы не Flintstone. Не обращайте внимание К тому, что Смитерс хочет иметь геев старого времени. И в то время отношения имеют свои изгибы и повороты, Вы знаете, он никогда не оставит вас. Не вы, г-н Бернс. Таким образом, вы должны дать ему выстрел, и, возможно, помочь парню, И вы можете сделать Маленький Помощник стиль отношений Деда Мороза. Все, что он когда-либо хотел сделать, это провести немного времени с вами. Эй, г-н Бернс. Эй, г-н Бернс. Вы знаете, что стоит для него больше, чем все деньги, которые вы тратите. Эй, г-н Бернс. Эй, г-н Бернс.