Nakayoshi 仲良し (исполнитель: Spitz)
Romaji: itsumo nakayoshi de ii yo ne tte iwarete demo dokoka [bad word] ni natteta are wa koi datta nandomo kuchi no naka tsubuyaite mita kasuka na IME-JI dake o oimotometeta toki wa koboreteiku yo chachi na yume no sekai mo sugu ni hirogatteiku yo kimi wa iroasenu mama [bad word] de tobeta no sa kinosei da to satorazuni irareta nara [bad word] baki no ashiyubi ni mitoreta chiisa na hana sakaseta are wa koi datta toki wa koboreteiku yo chachi na yume no sekai mo sugu ni hirogatteiku yo kimi wa iroasenu mama ameagari no kirema kara sashikomu hi no hikaritachi machi o arau itsumo nakayoshi de ii yo ne tte iwarete demo dokoka [bad word] ni natteta are wa koi datta Translation: Good Friends You said that you're fine with us always being good friends But somewhere inside me became blue That must be love I've tried muttering it in my mouth over and over again I was pursuing only a faint image Time is always spilling Even into the world of a cheesy dream It spreads out quickly You are the only one that remains colourful Flying away with a practical joke Without realizing that it's merely my imagination I admire the way your toes look in your sandals With small flowers blooming around you That must be love Time is always spilling Even into the world of a cheesy dream It spreads out quickly You are the only one that remains colourful After the rain turns into wisp The plugged light from our sun Will bathe the city You said that you're fine with us always being good friends But somewhere inside me became blue That must be love